旅游社
lǚyóushè
см. 旅行社
ссылается на:
旅行社lǚxíngshè
туристическое агентство, турагентство, турфирма
туристическое агентство, турагентство, турфирма
в русских словах:
социология туризма
旅游社会学 lǚyóu shèhuìxué
примеры:
中国国际旅游社
Китайское агентство "Интурист", Китайское агентство по иностранному туризму
亚太经社会/劳工组织旅游股
Группа по туризму ЭСКАТО/МОТ
(社会主义国家)政府旅游机构会议
СПП синхронный принимающий прибор
旅行社促进可持续旅游发展倡议
инициатива тур-операторов за развитие устойчивого туризма
旅游业的社会影响问题世界领袖会议
Конференция руководителей государств мира по вопросу о социальных последствиях туризма
Федерация автомобильного спорта СССР ( до 1998, позже: ФАСТ) 苏联汽车运动联合会(后: 全俄社会组织"俄罗斯汽车运动和旅游联合会")
ФАС СССР
旅游业绩在20回合内增加100%。无偿的社会政策。
Показатели туризма возрастают на 100% на 20 ходов. Бесплатный общественный институт
有几台……神神秘秘的弹球游戏机……就放在飞旋旅社的神神秘秘的房间里……
Я видел... довольно загадочные пинбольные автоматы в довольно... загадочных комнатах в „Танцах“.
若错接发生在同一家旅行社接待的两个旅游团时,导游人员应立即向领导汇报
если ошибочная встреча происходит во время приема двух туристических групп одним и тем же туристическим агентством, гид должен сразу сообщить об этом руководству
飞旋旅社曾经是东德尔塔的弹球游乐室,但经营失败了。飞旋旅社的失败也只是时间问题了!
Раньше в „Танцах“ был зал для пинбола „Восточная дельта“. Потом он прогорел. Прогорят и „Танцы“ — дай только время!
+4 旅游业绩。只能在城市中建造一个,即使城市拥有多个社区也同样如此。
+4 туризма. Можно построить только одно такое здание в городе, даже если в нем есть несколько пригородов.
亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
Семинар ЭСКАТО/Всемирной туристской организации по вопросам развития людских ресурсов в области туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионев новом тысячелетии
嗯。人们都说在旅社建成之前,这里曾是一家弹球游乐室——叫什么来着,特奥?
Хм. Говорят, до гостиницы тут был зал автоматов для пинбола — как бишь он назывался, Тео?
飞旋旅社曾经是东德尔塔的弹球游乐室,但经营失败了。不过飞旋旅社或许有可能∗逃脱∗诅咒……
Раньше в „Танцах“ был зал для пинбола „Восточная дельта“. Потом он прогорел. Хотя, может, „Танцы“ ∗увильнут∗ от проклятия...
“看起来是。我猜马丁内斯北街22号在变成一间旅社之前,曾经是个弹球游戏室。还有些留下来的机器……”他抬了抬脚。
«Похоже на то. Видимо, по адресу Норт, 22 в районе Мартинез поначалу располагался пинбольный зал, а уж потом он стал гостиницей. Здесь еще остались автоматы...» Он постукивает ногой.
пословный:
旅游 | 社 | ||
1) издательство; редакция; агентство
2) тк. в соч. объединение; общество; кооператив; комунна
3) тк. в соч. социальный; общественный
|