旋翼机机场
_
rotordrome
rotordrome
примеры:
旋翼机!
Гиролет!
[飞]旋翼机
автожир (автогир)
旋翼机; 见 автожир
автогир автожир
旋翼机, 见 автожир
автогир автожир
第七军团旋翼机
Гирокоптер 1-го легиона
天火号旋翼机1型
Гирокоптер 1 "Небесного огня"
“鱼鹰”式倾斜旋翼机
конвертоплан V-22 "Оспри"
跳跃起飞式旋翼机
автожир с прыжковым взлетом (автожир прыжкового взлета)
蝾螈搞到了一些旋翼机,就拴在塔顶。去找她,飞回卡拉兹工坊。我们将在那里大干一场。
На вершине башни Трит держит под парами несколько гирокоптеров. Поговори с ней – и долетишь до Психходельни с ветерком. А мы тепло попрощаемся с местными и догоним тебя.
机场有些银旋翼船,还有即将带着我离去的漂亮飞行火車。那里是个美好又和平的地方。
Аэродром — это воздушные корабли с серебряными винтами и прекрасные летающие поезда, что унесут меня прочь. Это чудесное и мирное место.
定翼机, 固定翼飞机(区别于旋翼飞行器)
летательный аппарат с неподвижным крылом в отличие от винтокрылого летательного аппарата
直升飞机旋翼桨叶同锥度测量器
измеритель соконусности лопастей несущего винта вертолёта
从联盟特工身上夺得旋翼机的钥匙。
Забери ключи от летающей машины у их агента.
你准备好出发了就登上探险队旋翼机。
Как подготовишься, садись в гирокоптер.
桨尖火箭发动机(装在直升飞机旋翼桨叶尖部的火箭发动机)
консольный ракетный двигатель
二维冲压式喷气发动机(用于装在薄机翼或旋翼内)
плоский двигатель
拿上你偷到的艾泽里特武器,把它们装到旋翼机上。
Возьми гирокоптер и используй то оружие, что ты <успел/успела> захватить.
我们的部队应该正在将庄园里的艾泽里特搬上我们的旋翼机。
Наши бойцы уже, должно быть, начали грузить его в гирокоптеры.
当旋翼浪客进战场时,将两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物放进战场。横置两个由你操控且未横置的神器:目标生物本回合不能被阻挡。
Когда Разбойница с Махолетами выходит на поле битвы, положите на поле битвы две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом.Поверните два неповернутых артефакта под вашим контролем: целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
当旋翼浪客进战场时,派出两个1/1无色,具飞行异能的振翼机衍生神器生物。横置两个由你操控且未横置的神器:目标生物本回合不能被阻挡。
Когда Разбойница с Махолетами выходит на поле битвы, создайте две фишки артефакта существа 1/1 бесцветный Топтер с Полетом. Поверните два неповернутых артефакта под вашим контролем: целевое существо не может быть заблокировано в этом ходу.
这倒简单了……乘坐旋翼机登上战舰,取回珍贵的货物!
Выход у вас только один... Забраться в эту штуковину и отправиться за грузом!
乘坐旋翼机飞向他们的战舰复仇觉醒号,取回珍贵的货物!
Лети к флагману, "Караулу Возмездия", и верни наш драгоценный груз!
海滩的另一端停着一架旋翼机。我们的战誓武士会掩护你过去的。
На другом краю плацдарма стоит гиролет. Иди к нему. Наши воины тебя прикроют.
旋翼机在飞行中以常规的螺旋桨来驱动并靠惯性滑行支持的,提供升力的水平旋转仪
An aircraft powered by a conventional propeller and supported in flight by a freewheeling, horizontal rotor that provides lift.
有两个侏儒技师一直在维护着联盟旋翼机的起降。干掉这两个家伙,旋翼机的数量就会大大减少。
Два гнома-механика следят за состоянием гирокоптеров Альянса. Ликвидируй механиков, и число исправных гирокоптеров резко снизится.
假如你准备好了,我们可以用旋翼机把你带回锈水港,让你亲自将神器交给狂人大叔。
Если ты <готов/готова> доставить артефакт назад, у нас готов гирокоптер для отправки тебя в гавань Трюмных Вод, так ты сможешь лично доставить артефакт дядюшке Бедламу.
пословный:
旋翼机 | 机场 | ||
1) аэродром, аэропорт; аэродромный
2) жарг. VPN
|