旋风击
_
Бешеный вихрь
примеры:
·新的攻击方式「暴风之蝶」:唤出覆盖整个场地的持续旋风。如果在其持续期间施展下落攻击命中蝶形态的核心,就能中断暴风之蝶。
· Новая боевая техника «Бабочка и ураган», которая вызывает вихрь, охватывающий всё поле боя. Попадания по ядру в форме бабочки атакой в падении способны прерывать эту технику;
河爪旋风的范围扩大25%,并且每击中一名敌人将产生0.5点怒气,击中英雄时效果提升至2点。
Увеличивает радиус действия «Дикого дробления» на 25%. Дает 0.5 ед. ярости за каждого пораженного противника и 2 ед., если цель – герой.
怒气值大于50点时,获得35%的攻击速度加成,并使链球甩击和河爪旋风的冷却速度加快30%。
Пока у Дробителя больше 50 ед. ярости, его скорость атаки повышается на 35%, а «Сотрясающий удар» и «Дикое дробление» восстанавливаются на 30% быстрее.
书籍旋风获得一次额外使用次数。每击退一次敌方英雄,书籍旋风的冷却时间便缩短10秒。该效果每0.5秒只会生效一次。
Когда «Книжный вихрь» отбрасывает героя, он получает еще один заряд, а его время восстановления сокращается на 10 сек. Срабатывает не чаще раза в 0.5 сек.
召唤一道书籍旋风,击退敌人
Создает вихрь из книг, отбрасывающий противников.
用河爪旋风追击敌人
Активирует «Дикое дробление» и пускает Дробителя в погоню за противником.
选择方向在1秒后,生成一道旋转的书籍旋风朝目标方向前进,持续击退其所接触到的任何敌人。
Векторное действиеПосле паузы в 1 сек. создает вихрь из книг, который движется в указанном направлении, отбрасывая противников.
激活后获得50点怒气。可在旋风斩期间使用。被动:施放裂地斩之后,你的下一次普通攻击造成40%额外伤害。
При использовании дает 50 ед. ярости. Можно использовать во время «Вихря».Пассивный эффект: следующая за «Сейсмическим ударом» автоатака наносит на 40% больше урона.
河爪旋风击中的敌人会被减速10%,持续2秒,最多可叠加5次。被击中的英雄法术强度降低50%,持续3秒。
«Дикое дробление» замедляет пораженных противников на 10% на 2 сек. Суммируется до 5 раз.Уменьшает силу способностей пораженных героев на 50% на 3 сек.
使最大怒气值提高50点,冷却回复速率最大加成提高至75%并且河爪旋风的最大伤害加成提高至150%。被动:普通攻击给予5点额外怒气。
Увеличивает максимальный запас ярости на 50 ед., максимальный бонус за скорость восстановления способностей до 75%, а урон от «Дикого дробления» – до 150%.Пассивный эффект: автоатаки дополнительно дают 5 ед. ярости.
激活后释放一个无天赋加成的河爪旋风追击敌方英雄。在追上该英雄后,随机弹向周围另一个英雄。最多持续5秒,如果附近没有其他敌方英雄则迅速衰退。无法取消。
При использовании активирует базовую версию «Дикого дробления» и пускает Дробителя в погоню за вражеским героем. Догнав героя, Дробитель отскакивает к случайному находящемуся рядом вражескому герою. Погоня длится до 5 сек. и быстро прекращается, если рядом нет других вражеских героев.Нельзя отменить.
普通攻击、链球甩击或河爪旋风对英雄造成伤害时,所造成伤害的33%转化为对你的治疗。
Поражая героев, автоатаки, «Сотрясающий удар» и «Дикое дробление» восполняют здоровье в объеме 33% нанесенного урона.
пословный:
旋风 | 击 | ||
вихрь, смерч; завихрение; циклон; циклонный
Торнадо, Tornado (истребитель) |
I гл.
1) бить, ударять
2) нападать, атаковать
3) бить (ударять) в... (по...), стучать в...; играть в... (на...)
4) убивать 5) сталкиваться, задевать друг друга
II сущ.
1) * шаман, колдун
2) * барабан
3) * лезвие (напр. алебарды)
|