旋风打击
_
Вихревой порыв
примеры:
恐怕是真的。西塞罗是个小旋风,到处打打杀杀。要不是他试图杀光我们,其实还挺有趣的。
Боюсь, так и есть. Цицерон закрутился, как смерч, и давай крушить все направо и налево. Было бы смешно, если бы он не нас пытался перебить.
河爪旋风击中的敌人会被减速10%,持续2秒,最多可叠加5次。被击中的英雄法术强度降低50%,持续3秒。
«Дикое дробление» замедляет пораженных противников на 10% на 2 сек. Суммируется до 5 раз.Уменьшает силу способностей пораженных героев на 50% на 3 сек.
пословный:
旋风 | 打击 | ||
вихрь, смерч; завихрение; циклон; циклонный
Торнадо, Tornado (истребитель) |
1) удар
2) жёсткая критика; беспощадные нападки
3) наносить удары, избивать; бить по...
4) подавлять, глушить, подрывать
5) комп. клик (по мышке), нажать мышку
|