无代价的
_
gratuitous
gratuitous
примеры:
无报酬地做; 毫无代价地
ради прекрасных глаз сделать что; за прекрасные глаза сделать что
毫无代价地, 无报酬地做
Ради прекрасных глаз сделать что
毫无代价地; 无报酬地做
За прекрасные глаза сделать что
你会为你的无礼付出代价!
Ты заплатишь за свою наглость!
不存在毫无代价这回事。
Но никто не может получить что-то от демона, не отдав ничего взамен.
无论多大的代价, 我都不顾惜
я не постою за ценой
你无视我的警告是要付出代价的!
Ты допрыгался!
你会付出代价的,你这无耻的混蛋!
Ты еще заплатишь за это, каналья!
「无人可以...通过而不付代价。」
«Никто не пройдет... бесплатно».
你无法用金钱脱罪!为你的罪行付出代价吧!
Правосудие неподкупно. Ты заплатишь за свои грехи!
他就是无法接受。现在他得为此付出代价。
Он просто не мог смириться с этим. И теперь ему придется заплатить.
我发誓我会报复的,无论是什么样代价。
Клянусь, я отомщу, чего бы мне это ни стоило.
一死儿; 务必; 无论如何; 千万不要; 不惜任何代价; 必须
во что бы то ни стало
无论失明与否,你都得为所作所为付出代价。
Слепая или нет, ты ответишь за все.
她和她的手下必须为这次无耻的偷袭付出代价。
Она и ее подручные заплатят за это.
你无法贿赂出你的自由之路。为你的罪行付出代价吧!
Никаких денег тебе не хватит, чтобы купить свободу. Ты у меня за все ответишь!
你毫无疑问是有罪的,对吧?那就付出代价吧!
Рыльце в пушку, да? Ты заплатишь!
他就是无法接受。以至于现在他得为此付出代价。
Он просто не мог смириться с этим. И теперь ему придется заплатить.
代价是,无论生死,你永远都是暮光灵庙的守护者。
Взамен ты должен служить стражем Сумеречной гробницы - и в жизни, и в смерти.
我的力量无人能及!而且,我不需要付出生命的代价。
Меня переполняет мощь! Только вот в конце хода умер не я, хахаха!
我准备好战斗来保护这一切,无论付出什么代价。
Я готова это защищать. Любой ценой.
几十年的光阴,无数的牺牲。多亏你,一切都有了代价。
Десятки лет, бесчисленные жертвы. Благодаря тебе все это было не зря.
你就是为了这些界定区隔并杀害无辜之人。那就是你的代价。
Ради этих вещей ты всегда готов идти на стены и убивать невинных людей. Вот твоя цена.
「只有颓废者才以为法术应该纯净而且无须代价。」
«Лишь экзальтированные умы полагают, что магия должна быть чиста и не должна требовать жертв».
你要学着铁石心肠一点。所有生命都是无价的,除非代价是所有的生命。
Ты научишься ожесточаться сердцем. Жизнь бесценна, если только ценой не становится жизнь.
巨大的代价才换来了我们的自由。无数人的牺牲造就了我们的成功...
Наша свобода стоила дорого. Как видно, избранные оказались ценнее толпы...
德鲁伊给了我塔罗牌,不过他说代价是一个无辜之人的性命。
Друид дал мне карту Таро, но предупредил, что ее цена - жизнь невинного человека.
不幸?是。无辜?不。这些可怜的混蛋对付了一个魔鬼,付出了代价。
Невезучие? Да. Невинные? Нет. Эти бедолаги связались с дьяволом и получили по заслугам.
你要学会让自己心如铁石。所有生命都是无价的,除非代价是所有生命。
Ты научишься ожесточаться сердцем. Любая жизнь бесценна – если только ценой не становится все живое.
如果我们别无他选,那行吧。总有一天你会为此付出代价。
Ра так, пусть будет так. Вы за это заплатите.
“史凯利格需要一位强大的国王,无论付出何等代价。”
Скеллиге нужен сильный король. А там будь что будет.
但是你的狡诈跟骗术是无法蒙蔽我们的。不,你将为你的不敬付出代价!
Тебе не ускользнуть от нас с помощью уловок и обмана. Нет. Ты заплатишь за свое кощунство!
说必须这么做。必须阻止恶魔。如果这就是必须付出的代价,那就别无选择。
Сказать, что другого выхода нет. Демона нужно остановить. Приходится идти и на такое.
如果你想让我卷入这种毫无意义的暴力行为中,你会付出代价的!
Если ты ждешь от меня безжалостного насилия, готовься вкусить его плоды!
「我的使命很简单:让你永远看不到要塞内部,无论任何代价。」
"У меня простая цель: любой ценой не дать вам увидеть, никогда, то, что находится внутри этой крепости".
心中燃起熊熊怒火。无论寄宿在你体内的是什么,你都要让它付出代价。
Внутри вас разгорается гнев. Что бы в вас ни засело... оно за это заплатит.
那就是通往神性的道路。你必须是第一个抵达的人,无论要付出什么代价。
Именно туда ведет путь божественности. И тебе любой ценой надлежит опередить всех у этой цели.
它要我的父母付出代价,但他们说自己一无所有,它便将尚未出世的女儿占为己有。
Чудовище захотело платы, а когда родители сказали, что у них ничего нет, ответило, что заберет их нерожденную дочь.
你想要财富。多么...无聊啊。但是我言而有信。金币,作为蜘蛛之吻的代价。
Ты жаждал богатства. Как это... скучно. Но я держу свое слово. Золото за поцелуй паука.
你对我的经历一无所知。我所承受的折磨,付出的代价……一切都是为了实现我的心愿!
Ты понятия не имеешь, что мне пришлось испытать. Ты не знаешь, какие муки я претерпела, чем пожертвовала. И все это – ради моего ремесла!
我给你个建议,这次算免费。之后每个建议你都要付出代价,那就是无辜百姓的鲜血。
Дам тебе один совет. Бесплатно. За каждый следующий ты заплатишь чужой кровью.
欧洲将为此付出无法接受的巨大代价,而北约的未来则有可能会陷入危机。
Европе придется заплатить неприемлимо высокую цену, а будущее НАТО скорее всего будет в опасности.
我知道这不合适,但是如果我的工作表现不好的话,那我就一无所有了。这是我必须付出的代价。
Я понимаю, что это выглядит недостойно, но если я не высококлассный специалист, то я никто. Такова моя цена.
他们当然明白变化无法永久维持。而毫不意外地,那些女巫们也为此要求代价。
Они не думали, что эта перемена навсегда. Ведьмы предложили плату, как и все остальные.
能躺在这般美人的大腿上,死亡也只是个小代价而已…踏破铁鞋无觅处呀。
Стоило умереть, чтоб полежать на таких чудных коленках... Интересно, что же там скрывается повыше...
「无辜者是否替恶人罪行付出代价? 当然要。 弱者命本如此。」 ~尼可·波拉斯
«Разве невинные расплачиваются за преступления виноватых? Конечно, ДА. Это удел слабых». — Никол Болас
但是费恩,你能做到的远不止这些。这也是为什么你必须是第一个到那儿的人,无论要付出什么代价。
Но ты, Фейн... Ты способен на большее. Именно поэтому ты должен достичь цели первым. Любой ценой.
不能容忍!我~昨天~就想把这些哥布林赶出我的矿井了!派别人进去,无论付出什么代价!
Это неприемлемо! Этих гоблинов нужно было выгнать из моей шахты еще ВЧЕРА! Отправь еще одного человека! Отправь столько, сколько нужно!
在他们看来,这实际上就是除了不惜一切代价继续把持大权之外别无选择的境地。
В их глазах это фактически не оставляет им никакого выбора, кроме как держаться за власть любой ценой.
在他们被消灭之前,我无法发动攻击。把这些污蚀者解决掉,我会让剩下的人付出代价。
Мы не можем пойти в наступление, пока не избавимся от них. Я оставляю этих предателей тебе, а сама отомщу остальным.
我们无法让她复活,但我会告诉你要怎么让她安息升天。不过要我帮助可是有代价的,我要一束你的头发。
Мы не вернем ее к жизни, но я скажу тебе, как сделать так, чтобы она ушла с миром. У моей помощи есть цена: прядь твоих волос.
他们有一大堆的机器和装置,但就是顶不住一小撮石腭怪!而我却要为他们的无能付出代价?
Они со всеми своими машинами и хитроумными причиндалами не сумели остановить кучку троггов! А я что – должен теперь расплачиваться за их ошибки?
护盾的外面生长着一种紫色的暗影花。帮我采一些回来,我们要让他为自己的无耻付出代价!
За этим щитом растет одна травка с сиреневыми цветками – мы ее зовем тенецветом. Раздобудь немного этой травы, и я уж позабочусь о том, чтобы этот выскочка дорого заплатил за свою дерзость!
要是无法做到的话就得付出代价,用乌拉葛的原话,就是“血淋淋的代价”。我没有要求他对这一点做详细说明。
За неисполнение этих пожеланий, по словам Урага, вам придется заплатить кровью. Подробности я у него не выяснял.
我收到的指令是不计一切代价地守住阵地,但这里已经被完全攻陷了,这扇门无法支撑太久。
Мне приказано любой ценой удерживать эту позицию. Весь сектор занят противником. Скоро враг снесет дверь.
她很清楚这么做对父亲会有什么后果,在无能为力之下我只得跟着她离去;我从没想过这代价是什么。
Она была столь уверена в том, что мы правильно поступаем по отношению к отцу, что я могла лишь следовать за ней. Я никогда не думала, чего это будет стоить.
裂谷城不予讨论。帝国在天际几乎没有立足点了。我们无需为这个停战付出那样巨大的代价。
О Рифтене речи не идет. У Империи почти не осталось опорных пунктов в Скайриме. Нам не нужно перемирие за такую цену.
我没有说过我会做得更好,伙计。我会为消灭秘源而奋勇战斗,但我从来不会以无辜的生命为代价来达成目标。
Да уж, лучше и не скажешь. Да, в борьбе со скверной Источника я соглашусь пойти на многое, но только не на невинные жертвы.
“我本该料到的。”他又看了一遍文件,边看边皱起眉头。“人们会自愿搬走。毕竟改变不可能毫无代价。”
«Я должен был сам это заметить». Он снова просматривает документы и хмурится. «Люди переедут добровольно. Да, полагаю, за перемены всегда приходится платить».
你听说过它吗?目前,它的交易价格是黄金价格的1.5倍以上。那是因为它是下一代无线电脑的重要组成部分……
Слышали про нее? Сейчас она продается по цене в полтора раза выше золота, поскольку это ключевой компонент нового поколения радиокомпьютеров...
这是这场本来毫无胜算的战斗的最后残留,是根本不可能完成的成就。而且,就跟所有胜利一样,它也伴随着惨痛的代价。
Это все, что осталось – последнее напоминание о той битве, в которой вообще нельзя было победить. Невероятный трофей. И все же вы победили, но за победу пришлось заплатить огромную цену.
пословный:
无代价 | 的 | ||
1) безвозмездный; бесплатно
2) бесценный
|