无惧
wújù
не бояться; без страха
Несравненность
примеры:
坦然无惧
откровенно и смело
了无惧色
не проявлять и тени страха
石油工人在困难面前毫无惧色。
The oil workers showed no sign of fear before the great difficulties.
给我的学徒展示一下什么是无惧无畏。使用这根绳子套住上空的巨型白色平原鹰并打败它。
Покажи моему ученику, что такое храбрость. Возьми эту веревку и зааркань одного из белых ястребов, которые кружат над нами.
维库人作战时无畏无惧,似乎他们在战斗中只求一死。他们数量庞大,个个骁勇善战,显然我们没有什么胜算。
Врайкулы не знают страха в битве. Иногда кажется, что они жаждут погибнуть в сражении. Учитывая их свирепость и их численность – мы обречены. Вот так-то.
黑石氏族的督军黑手既是个无畏无惧的战士,也是个残忍无情的暴君。他在钢铁部落军中的地位仅次于格罗玛什,在熔炉上方监督着铸造厂的作业。
Чернорук, предводитель клана Черной горы, – неустрашимый воин и безжалостный тиран. Во всей Железной Орде он уступает лишь Громмашу. Он руководит всеми работами в литейной с высоты своего Тигля.
要是没有那些督军帮他管理各个氏族,老格罗玛什不可能轻易统领钢铁部落。让我们给那些家伙来一下狠的,把他们彻底打趴!黑石氏族的督军黑手既是个无畏无惧的战士,也是个残忍无情的暴君。他在钢铁部落军中的地位仅次于格罗玛什,在熔炉上方监督着铸造厂的作业。
Старик Громмаш не смог бы управлять Железной Ордой, если бы не его вожди, которые следят за порядком в кланах. Давай же нанесем им такой удар, от которого они не смогут оправиться! Чернорук, вождь клана Черной горы, – безжалостный тиран и неустрашимый воин. Во всей Железной Орде он подчиняется лишь Громмашу. Он руководит всеми работами в литейной с высоты своего Тигля.
「无惧阴云,不畏黑暗。光明能够照亮万物。」
«Не бойся ни черных туч, ни тьмы. Свет все преодолеет».
「当你无畏无惧、全心攻击时,可在那一刹那达成伟大的成就。」 ~无属法师沛达
«Когда ты полностью отдаешься бою, позабыв про страх и сомнения, именно в это самое мгновение ты можешь обрести величие». — Предак, свободный маг Безвратных
唯神无惧蝎刺。
Лишь боги не боятся укуса скорпиона.
在狱窖毁坏后,可怕暴民很快成为无惧部队。
После разрушения Хелволта трясущиеся от страха жители превратились в бесстрашных солдат.
无惧旅人娅奇丽
Акири, Бесстрашная Странница
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,在无惧雏鹫上放置一个+1/+1指示物。它获得飞行异能直到回合结束。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на Бесстрашного Птенца. Он получает Полет до конца хода.
我们的英雄、的英雄,勇者无惧。
Герой он бесстрашный, он непобедим.
我曾击败过你的朋友。(轻视)。我无惧他们。
Я уже побеждал твоих друзей когда-то. Бейн. Я не боюсь их.
哦,想来硬的啊。塞普汀默斯无惧于你。但由于一个方块要用另一个方块来升起,也许我们可以互相帮助。
О, жестокость. Септимий тебя не боится. Но как один блок поднимает другой, так и мы можем помочь друг другу.
无惧地面对你的敌人,保护无辜者。永远不要说谎,就算是死亡当前。这就是你的誓言。
Без страха встречай своих врагов. Защищай слабых. Не лги даже под угрозой смерти. Вот твоя клятва.
无惧痛苦创伤。壮胆迎难而上。
Разве это боль? Придумайте что-нибудь пожестче.
如我所说过的,战魔可以用多种方式来形容,但必定是致命的对手。忘掉它的巨大力量、对痛苦免疫、无惧以及嗜血。你无法以传统手段打倒战魔。和所有妖灵一样的,必定有某些悲剧性的事件与它们有关,迫使它们必须留在生人的世界。战魔对任何与这故事无关的人都是不可触不可及的。这就是为何神秘的英雄总得参与多场打斗并通过许多试炼。藉由克服这些障碍,他得以进入战魔的世界,并获得面对这怪物的资格。
Драуг, как уже говорилось, хоть и описывается по-разному, всегда предстает смертельно опасным противником. И ладно бы он был только силен невероятно, нечувствителен к боли, неустрашим и охоч до чужой крови! Все это пустяки. Беда в том, что драуга нельзя победить просто так. Как и с любым другим призраком, с ним связана какая-то трагическая история, из-за которой это существо продолжает обретаться в мире живых. Для каждого, кто сам не является частью этой истории, драуг неприкосновенен и недостижим. Вот почему герои мифов впутываются в самые разные авантюры и проходят испытания. Преодолевая различные преграды, герой как бы входит в мир драуга, и только тогда становится достойным битвы с монстром.
无畏无惧。让他们了解对待屁股上的瘤会受到什么整治。
За это не беспокойся. Угостим каждого. Нам эти гости сдались, как чирей на жопе.
我们来这里的路上停在一间酒馆喝了酒,那片地界归一位什么无惧之王管。我们尽情地大口喝酒吃肉,嘻笑怒骂。
Мы тут по дороге задержались погостить на постоялом дворе на землях некоего лорда Безмятежного. Развлекались мы шумно, на то и корчма.
巫医需要一个无惧邪恶的勇士…
Ворожею нужен тот, что зла не устрашится.
你想听我的愿望,我也说完了。去想办法达成吧。我现在要骑马去找那位无惧的领主先生,但我会留个人手在这里。他知道要去哪里找我,当然了,你先得完成任务才行。
Ты хотел желание - вот оно. Исполняй. Я отправлюсь навестить Безмятежного, а здесь оставлю одного из своих людей. Он поможет найти меня. Разумеется, если тебе повезет.
就是他。一开始大伙叫他“无惧”,可现在都叫他“无赖”。
Точно. Он же возомнил, будто заслужит прозвание "Неустрашимый". Только покуда его Помешанным зовут.
诶,确实如此。天哪,相信你现在都够资格挑战哈帝了。大家都笑他年轻,还笑他脑筋有点不灵光,但据说他在牌桌上毫无惧色打败了男爵。
Твоя взяла. Да, играть ты мастер. Знаешь что, а попробуй-ка сыграть с Гадко. Люди над ним потешаются - он молодой совсем, глуповатый, только поговаривают, что он самого барона не побоялся обыграть.
真高兴他赢了。他是一位无惧的勇者。
Хорошо, что он выиграл. Он отважный и яростный воин.
艾瑞克·杜包斯,人称“无惧之王”
Эрик Дюбуа, также известный как Безмятежный
如果你无惧死亡,愿意被写进诗歌里永垂不朽,那就来见村子长老吧。
Кому смерть не страшна, а хвала в песнях люба, пускай подойдет к старейшине деревни.
渴望荣耀与黄金吗?有把快剑,无惧死神吗?那就来找船匠大师布约格吧,我有工作要给你。
Хочешь славы и денег? Клинок твой остер, а смерти ты не боишься? Тогда зайти к Бьоргу, мастеру лодочнику, - у него есть для тебя работа.
无惧死亡!
Смерти нет!
她面对危险毫无惧色。
She exhibited no fear in the face of danger.
我们必须作出牺牲,猎人。我们必须继续向前,无惧痛苦和失去。我们所做的不仅仅是拯救生命。我们还承担着拯救世界的责任!
Прежде всего мы должны быть верны своему делу. Должны идти вперед, невзирая на боль и нужду. Ведь от этого зависит не только наша жизнь, но и судьба всего мира!
啊,杜纳,他是真正的神啊,面相凶狠,无畏无惧。
А, Дюна – истинный бог. Крепкий духом и суровый ликом.
你曾经是兄弟会的战士,丹斯,无畏无惧,记得吗?
Ты был солдатом Братства, Данс. Страху не поддаваться, забыл?
如果她不是这么英勇无惧,我早就受不了她了。她的个性会感染别人呢。
Меня от нее уже тошнило бы, если бы не ее смелость. Это внушает уважение.
听着各位,我要出去走走了,你们无惧的领袖也是时候该回到外头了,在还没忘记以前去外面的世界走跳一下。
Слушайте, я решил прогуляться. Вашему бесстрашному лидеру пора покинуть город. Снова побродить по грязи пока я не совсем забыл, каково это.
弗里曼必须无惧。
Фримену не надо бояться.