无法触碰
_
Неприкасаемость
примеры:
住手。在你的头颅中间有一处你从未触及,无法触碰的∗瘙痒∗……
Не отдавай. В глубине твоего черепа всегда что-то ∗зудело∗, но ты туда не заглядывал. Не протягивал руку...
在你的头颅中间有一处你从未触及,无法触碰的∗瘙痒∗……
В глубине твоего черепа всегда что-то ∗зудело∗, но ты туда не заглядывал. Не протягивал руку...
箱子太烫,无法触碰!
К сундуку невозможно прикоснуться - он слишком горячий!
无法触碰的风暴!
Идеальный шторм!
这些石板看上去很相像,不过你已无法触碰。某种无形的力场阻挡着你再次触碰到这些残缺的符文。
Скрижаль выглядит прежней, но вы не можете ее коснуться. Незримая сила не позволяет вам вновь дотронуться до изуродованных рун.
天啊,我无法不让自己去触碰你。
Я не могу не касаться вас, это свыше моих сил.
可能无法听取或触碰部分物件,作用可能持续有效。正在进行进一步调查。
Объекты воздействия могут стать неслышимы и/или неосязаемы. Эффект может быть перманентным. Проводятся дополнительные исследования.
我们不能触碰法律的底线
мы не можем преступать закон
好烫,烫到无法触摸。
Оно горячее. Слишком горячее, чтобы его касаться.
双方玩家都无法触及。
Существо недостижимо для обоих игроков.
当中毒时,无法触发此能力。
Если у этой карты есть яд, отмените эту способность.
这间藏宝室里装饰着四只巨大的白金圆盘,上面都雕满了无法解读的符号。碰触到这些盘子的时候,你的手上传来一阵刺痛。而一个石头守卫的巨大面孔随之出现在你眼前。
Главные сокровища этого чертога – четыре огромных платиновых диска, каждый из которых украшен многочисленными символами неизвестного происхождения. Когда вы касаетесь их, у вас покалывает пальцы, и перед вами возникает каменный страж.
它会在其它我们所无法触及的地方再次崛起。厄运会再次降临。
Она снова восстанет. В другом месте, за пределами наших чар. Вновь польется кровь.
水手们总是希望无法触及的天堂灯塔能指引自己航行。
Воплощение извечной мечты морехода – вести корабль на свет невидимого небесного маяка.
我的孩子。你必须到达卑微的人类无法触及的地方,只有你可以。
Сын мой... Ты и только ты должен возвыситься над менее достойными.
你必须一个人安全地离开这里。你必须一个人到达那些卑微之人无法触及的地方。
Ты и только ты должен покинуть это место, не пострадав. Ты и только ты должен возвыситься над менее достойными.
пословный:
无法 | 触碰 | ||
1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный
2) беззаконный
|
прикасаться, трогать
|