无法追溯的
_
immemorial
примеры:
我无法把我的家谱追溯到我曾祖父母以前。
I can not trace my family tree back farther than my great-grand parents.
V.A.T.S.(避难所科技辅助瞄准系统)是一种先进的战斗科技,其开发起源已经无法追溯……
Боевая система VATS от "Волт-Тек" была разработана так давно, что тайна ее создания затерялась в глубине веков...
目前无法追踪
Невозможно проложить маршрут из текущей локации
我能有办法追溯过去吗?想到具体的街道,大楼具体的号码……
Может, я могу как-то вспомнить? Начертить линию до конкретной улицы, конкретной таблички на доме...
你无法追猎一个猎手。
Тебе не поймать охотника.
永久假死(昏迷,无法追踪,免疫,1)
Постоянная ложная смерть (оглушение, неотслеживаемость, невосприимчивость, 1)
永久假死(昏迷,无法追踪,免疫,1 1%)
Постоянная ложная смерть (оглушение, неотслеживаемость, невосприимчивость, 1 1%)
咔咔咔……掮灵,他们能去很多地方。我们去不了的地方。眼睛无法追踪到他们。
Шш-ш... Брокеры. Они бывают повсюду. Там, куда мы попасть не можем. Шпионы за ними не углядят.
他们把她带到了这里,这个陌生又可怕的地方...~咳咳~...带到我无法追随的深处。
Они забрали ее сюда, в это странное и страшное место... ~кашляет~ ...в его самые глубины, куда мне дороги нет.
我不畏惧困难跟危险。我是斯卡尔。我只怕无法追随自己的心,充满悔恨老死。
Я не боюсь трудностей и опасностей. Я скаал. Единственное, чего я боюсь, - не послушаться собственного сердца и умереть, сожалея об этом.
我背弃了学院,确保他们无法追踪我,现在我要奉献生命帮助合成人找到自由。
Я отвергла Институт, сделала все, чтобы он меня не нашел, и посвятила свою жизнь тому, чтобы помочь синтам обрести свободу.
我没做错任何事。从一开始我就这样欺骗自己。就像月亮永远无法追上太阳,所以人类永远不会改变。
Я все делал так. Я лгал себе с самого начала. Как луна никогда не догонит солнца, так и люди никогда не изменятся.
托加斯特是个不断变化的地方,能根据其主人的意志做出改变。也许用通常的手段无法追踪一个人。
Торгаст постоянно меняется в соответствии с волей своего хозяина, поэтому найти в нем кого-то обычным способом не всегда возможно.
пословный:
无法 | 追溯 | 的 | |
1) нет возможности, невозможно; нет выхода; не мочь; беспомощный, неспособный
2) беззаконный
|