无畏手套
_
Боевые рукавицы неустрашимости
примеры:
无畏角斗士的魔皮手套
Перчатки бесстрашного гладиатора из сквернокожи
无畏角斗士的龙皮手套
Перчатки бесстрашного гладиатора из драконьей шкуры
无畏争斗者的魔皮手套
Перчатки бесстрашного бойца из сквернокожи
无畏争斗者的龙皮手套
Перчатки бесстрашного бойца из драконьей шкуры
无畏争斗者的铁皮手套
Покрытые железом перчатки бесстрашного бойца
无畏角斗士的铁皮手套
Покрытые железом перчатки бесстрашного гладиатора
我需要这些碎片为勇士们打造无畏套装。把碎片给我,你会得到报酬的。
С их помощью я скрепляю части доспехов неустрашимости для наших славных воинов. Так что я хорошо заплачу.
你有见过无畏套装吗,<class>?噢,你当然没有见过。你还是个<小伙子/姑娘>,孩子。让我来告诉你吧,无畏套装是一套象征着荣耀的护甲。
Ты когда-нибудь <видел/видела> доспехи неустрашимости, <класс>? Конечно нет, ты же еще совсем салага. Так вот, послушай знатока – он великолепен!
「它生前狡诈求存者,无畏无惧,身手灵巧。愿你戴上其颅骨之后便能传承此力量。 ~古鲁祭师格娜
«В жизни это был хитрый зверь, бесстрашный и ловкий. Носи же его череп, и да перейдет к тебе его сила». — Гна, шаманка Груулов
пословный:
无畏 | 手套 | ||
перчатки, рукавицы, варежки
|