无知者无畏
wúzhīzhě wúwèi
посл. незнающий ничего не боится
примеры:
陌生人,告诉我,你是不是一直都是个蠢蛋?我和我的伙伴们认为“无知者无畏”比怯懦可好不了多少!
Скажи, ты всем так дерзишь? Мы с моим дубовым приятелем считаем, что безмозглая храбрость ничуть не лучше трусости!
<无畏者玛哈特以闷雷般低沉的声音说道>
<Махаат Упорный говорит с вами низким рокочущим голосом.>
无知者才会轻视神话。
Только невежды преуменьшают значение мифов.
пословный:
无知者 | 无畏 | ||