无端端
wúduānduān
без всякой причины
wú duān duān
for no reason犹言平白无故。
примеры:
无端侮辱
a gratuitous insult
无端争吵
quarrelled for no reason
无端诽谤
slander groundlessly
无端发笑
без причины рассмеяться
无端而起
be unprovoked
极端无知
absolute ignorance
无端受责
be falsely accused and condemned
无端受辱的人
как оплеванный
他们无端大吵一场。
They quarrelled for nothing.
他们经常无端争吵。
They often quarrel for nothing.
无端回路(自记器纸带的)无端带环无端回路
бесконечная петля
被无端解除军职者联合会
Собрание беспричинно отозванных военнослужащих
无端回路(自记器纸带的)无端带环
бесконечная петля
他们的无端攻击是别有用心的。
Их беспочвенные обвинения выдвигаются со скрытыми мотивами.
输入端全部通电,输出端无电力。
Передает энергию, пока энергия не будет подана на все входы.
无端使用暴力则激起民愤。
Gratuitous violence repels (most people).
输入端单一通电,输出端无电力。
Передает энергию, если все входы находятся в одинаковом состоянии (подается энергия или не подается).
无螺扣余端无扣余端, 无扣光面无扣余端, 无扣光面(螺杆上无螺纹部分)无丝扣光面
недовод резьбы
我是不会向这无端的侵略屈服的!
Меня не поставить на колени бессмысленной агрессией!
无端被怪雨狂风, 僽柳僝花禁春色
Налетели нежданно и дождь проливной, и ветер свирепый и буйный, Рвут ивы они и ломают цветы, краски весны омрачая
只要问心无愧,无端的指责可以一笑置之。
Если совесть чиста, на необоснованные обвинения можно не обращать внимания.
中国敦促日本停止在南海问题上无端指责
Китай настаивает на прекращении безосновательной критики Японии по вопросу Южно-китайского моря
许多物种由于人们的极端无知而灭绝了。
Many species have been wiped out through sublime ignorance.
我们别再继续下去了,这是完全没必要的无端猜测。
Давай забьем. Ни к чему гоняться за сенсациями.
这个组织一贯对中国持有偏见,经常罔顾事实,对中国进行无端攻击。
Названная организация всегда с предубеждением относится к Китаю и часто, невзирая на факты, обрушивается на Китай с необоснованными нападками.
变幻之风所带来的霜冻,将弱弱娇花无端杀死。你已抹杀了这个国家最为之宝贵的东西。
Ветер перемен приносит заморозки, которые убивают нежный цветок. Вы уничтожили самое дорогое, что было у этого народа.
我们无法忍受无端的暴力——这不是我们的本性。但是,有时候避而不战带来的后果反而更加严重,纳迦就是个例子。
Не в наших правилах мириться с бессмысленной жестокостью, хотя сейчас настали такие времена, когда уклонение от битвы может принести больше вреда. Я, разумеется, говорю о нагах.
我们敦促北约停止针对中国的无端指责和挑衅言论,摒弃冷战思维的过时理念,放弃谋求绝对安全的错误做法。
Мы призываем НАТО прекратить безосновательные обвинения и провокационные высказывания в адрес Китая, отказаться от устаревшей концепции менталитета холодной войны и ошибочного подхода в стремлении к абсолютной безопасности.
пословный:
无端 | 端端 | ||
1) необоснованный, беспричинный, без повода; ни с того, ни с сего
2) безграничный, ничем не ограниченный
|
1) прямой, правильный
2) важный, серьёзный, солидный
3) только что, вот-вот, точь-в-точь
|