无继承人的财产
wújìchéngrén de cáichǎn
см. 无主财物
ссылается на:
无主财物wúzhǔ cáiwù
юр. выморочное имущество
юр. выморочное имущество
выморочный имущество; выморочное имущество
в русских словах:
выморочный
〔形〕〈公文〉无人继承的, 绝户的. ~ое имущество 无继承人的财产.
примеры:
无人继承财产
выморочное имущество
继承某人财产
inherit sb.’s property
无继承人的土地充公在缺少继承人或申请者时转给国家的财产
Reversion of property to the state in the absence of legal heirs or claimants.
把财产分给继承人们
разделить имущество между наследниками
信托财产的指定继承人
trust remainder
人类共同财产[海洋法];人类的共同继承财产
общее наследие человечества
他成了一大笔财产的继承人。
He fell heir to a large fortune.
他是这宗财产的合法继承人。
He is the legitimate heir to the property.
财产合并把财产集中起来,以便平均分配全部财产,如对无遗嘱被继承人的遗产的处理
The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution, as among the heirs of an intestate parent.
宣布气候为人类共同继承财产的一部分宣言
Декларация провозглашающая климат частью общего наследия человечества
绝产;无人继承权;无主物;政府接管物
невостребованная собственность; bona vacantia
我们更改了布罗修斯的遗嘱,也就是说现在我们是他财产的唯一继承人了!
Мы исправили завещание Блоссия в свою пользу. Теперь все его немалое богатство достанется нам.
要不要那么聪明啊!我们把他的财产继承人改成我们自己的名字,他肯定是不会发现的。
Ну, это... это блестяще! Мы можем включить себя в список его наследников, и он об этом не узнает.
我是茱莉安娜·李格斯。李格斯财产继承人,柏特·李格斯的妻子。我不确定还有什么别的身分。
Я Джулианна Риггс. Наследница состояния семьи Риггс и жена Берта Риггса. Не знаю, какого вы еще ответа ждали, детектив.
既然我的兄弟仍然活着,那么自然就是家族财产的理所应当的继承人。我绝不能让他得到这笔财产。
Естественно, пока мой брат жив, могут возникать вопросы о порядке наследования. Я не допущу этого.
前主人是著名的法师,葛特菲德·史坦费。他过世之后,他的财产继承人就把这座建筑拍卖掉了。
Она принадлежала Готфриду Стамфельду - довольно известному чародею. Когда он умер, наследники выставили башню на аукцион.
пословный:
无继承人 | 人的财产 | ||