无脑的亡灵
_
Безмозглая нежить
примеры:
但现在,尤洛克只是一只无脑的亡灵。这不正常。我们得让他安息。
А теперь Урок – просто безмозглая нежить. Это неправильно. Мы отправим его на покой.
我没有等你就自己先开始了,希望你别生气。面对无脑亡灵时,我就控制不了自己。
Надеюсь, ты извинишь меня за то, что я начала без тебя. Мне непросто сохранять самообладание в присутствии безмозглой нежити.
达内尔就在东边的路上。多加小心,<name>。虽然那些亡灵并非完全无头无脑的,但它们仍有些不太正常。
Дарнелл ушел по дороге, ведущей на восток. Будь <осторожен/осторожна>, <имя>. Мозги у этой нежити, конечно, остались, но работают они порой странно.
好了,关键人物被解决了。也许现在那些亡灵脑子会更清醒点。
С идолом покончено! Надеюсь, теперь нежить станет чуть общительней.
пословный:
无脑 | 的 | 亡灵 | |
1) анэнцефалия (врожденное отсутствие мозга), anencephalia
2) безмозглый
|
1) душа умершего; призрак
2) игр. нежить
|