无视警告
wúshì jǐnggào
вопреки предупреждению
Пустые предостережения
wúshì jǐnggào
вопреки предупреждениюпримеры:
我们刚来这片丛林时,并不打算和当地的部族们开战。我们的第一要务是补给斯通纳德。但情况有些复杂,当地的一撮食人魔占领了格罗姆高东南方的米扎废墟。他们无视警告,不断地偷袭我们的补给队。
Когда мы прибыли в эти джунгли, у нас не было ни малейшего намерения воевать с местными племенами. Нам всего лишь надо было наладить поставку припасов в Каменор, причем как можно скорее. Но у нас возникли затруднения: в руинах Мизжа к юго-востоку от Громгола появилась банда огров. Несмотря на все предупреждения, они постоянно нападают на наши обозы.
那可怜人大概是个商人。我今天才得知有两名商人无视警告、选择了这条路。我尽快赶来警告他们,但还是太迟了,真不幸…
Купец, наверное. Я как раз сегодня узнал, что двое купцов, несмотря на все предупреждения, выбрали этот путь. Я спешил их предостеречь. Но опоздал...
无视警告,准备好武器。
Проигнорировать предупреждение и взяться за оружие.
你无视我的警告是要付出代价的!
Ты допрыгался!
无视画上的警告,更加仔细地检查它。
Не обращать внимания на предостережения картины и внимательно ее рассмотреть.
我们无视看守牢笼的探求者们的警告,吸取了他们的秘源。
Мы поглотили Исток искателей, охранявших клетку, несмотря на их возражения.
这个叫伊凡的家伙翻了翻眼睛,无视净源导师的警告,再次示意。
В ответ на предупреждение магистра человек по имени Ифан закатывает глаза и жестом вновь велит вам приблизиться.
我的警告无济于事。
My warning was of no effect.
无视警督。他从来没有跟任何超自然的东西联系过。从形而上学地意义上讲,你生活在一个不同的星球。
Не обращай внимания на лейтенанта. Он никогда не чувствовал связи с паранатуральным. С точки зрения метафизики вы с ним в разных измерениях.
пословный:
无视 | 警告 | ||
игнорировать, пренебрегать, презирать, не ставить ни во что, не придавать значения; пренебрежение, презрение
|
1) сделать предупреждение; предупреждать; предостеречь; предупреждение; предостережение
2) замечание, предупреждение (как одна из форм дисциплинароного наказания); сделать замечание, сделать предупреждение
|