无证据的指控
wúzhèngjù de zhǐkòng
бездоказательное обвинение
примеры:
不过没有特定的实质证据,我无法指控她任何罪名。
В любом случае, пока не будет прямых доказательств, я не стану ее ни в чем обвинять.
无证据的控诉
бездоказательное обвинение
你指控阿尔瓦最好要有证据。
Надеюсь, тебе есть чем подкрепить обвинения против Алвы.
你最好弄到指控阿尔瓦的证据。
Надеюсь, тебе есть чем подкрепить обвинения против Алвы.
那可是很严重的指控哦。你有证据吗?
Это очень серьезное обвинение. Полагаю, у тебя есть доказательства?
抱歉,我们找不到能指控劳伦斯的证据。
Извини, но мы не нашли доказательств вины Лоренса.
你说的每句话都可能记录下来用作指控你的证据。
Anythingyou say may be taken down and used as evidence against you.
这个指控非常大胆。我需要证据才能接受你的说法。
Это довольно дерзкое заявление. И мне нужны доказательства, прежде чем я соглашусь поверить.
狩魔猎人,你要小心。若你想指控有人叛国,最好要先有证据。
Осторожней, ведьмак. Когда выдвигаешь подобные обвинения, нужны доказательства.
这是相当大胆的指控。我需要有证据才可能同意这么做。
Это довольно дерзкое заявление. И мне нужны доказательства, прежде чем я соглашусь поверить.
我们在肇事者洞穴找到一些信,但它们无法作为足够的犯罪证据来指控洛哈。这附近一定有暗藏信息的其它东西...
В пещере Кораблекрушителей мы нашли несколько писем, но их явно недостаточно, чтобы вменить Лохару в вину что-либо серьезное. Нужно искать дальше – наверняка тут есть более весомые улики...
听着,如果你打算指控我,最好去找些证据来支持你那可笑的判断!
Слушай, если ты так уж хочешь отдать меня под суд, постарайся подкрепить свои нелепые обвинения хоть какими-то доказательствами!
我告诉大司祭,目前并没有任何证据可以指控奥贝儿修女,希望他相信我……
Верховный исповедник выслушал мой доклад об отсутствии улик против сестры Оберт. Надеюсь, он мне поверил...
那你得去找些证据才行。这些是很有分量的指控,只凭你空口白话是站不住脚的。
Так значит, их надо получить. При столь важном обвинении одних слов мало.
如果你和我能一起向指控者出示证据,也许她就会允许我们去追猎幕后主使!
Если мы вместе принесем Обвинительнице доказательства, возможно, она позволит нам выследить того, кто за этим стоит!
你可以自由审问居民,但以他们的安全为优先。除非你有实质的证据,请不要随意指控人。
Вы можете допрашивать жителей, однако их безопасность наш главный приоритет, так что на вашем месте я бы предъявлял обвинения только при наличии веских улик.
沙尔勒||虽然有许多间接证据指出沙尔勒是为火蜥帮工作的,不过他被证明是无辜的。
Талер||Хотя многое указывало не то, что Талер работает на Саламандр, оказалось, что он невиновен.
金柏特是个自以为是、为所欲为的人。就杰洛特的考量,目前对於鲍尔西失踪一事的调查证据尚不足以指控男爵;至於在约翰‧纳塔利斯眼中,贵族仍属无罪之身。
Каким Кимбольт был, таким и остался, но Геральт, который расследовал исчезновение Бусси, не сумел найти достаточно улик, чтобы подкрепить свои подозрения. В глазах Яна Наталиса барон был невиновен.
这些是很严重的指控,证据就在你手里。把它们交给君王之剑佐拉妮。她会知道它们的含义,以及如何把它们呈现给大王。
Это серьезные обвинения, и доказательства ты держишь у себя в руках. Отнеси их Золани, Клинку короля. Она точно поймет, что все это значит, и доложит о происходящем королю.
杰洛特决定指控艾雷亚斯。他将我们所收集到的证据交给了伊欧菲斯。松鼠党头目决定与他的部属谈谈时,艾雷亚斯早已逃之夭夭。在还无法确认那精灵罪行的状况下,狩魔猎人决定把一切告诉女夜魔。
Геральт все же решил обвинить Элеаса и представил Иорвету скромные доказательства, которые ему удалось собрать. Иорвет захотел поговорить со своим подчиненным, но тот был уже далеко. Он бежал. Все еще не убежденный до конца в его вине, Геральт пошел рассказать о случившемся суккубу.
我了解摄政,我怕他会心怀嫌恶的看待任何我提出的指控。他会很自然的认为我只是想搞倒我的天生对手。他可能会觉得证据可疑,甚至认为它是伪造的。
Зная коннетабля, я бы предположил, что он может принять мои обвинения за попытку оклеветать соперника. Возможно, он даже доказательства примет за подложные!
阅读马拉维尔的信件时,杰洛特明白他这回正中红心。这伯爵真的与尼弗迦德人共谋。他是为了替皇帝绑架王家私生子而策划袭击载运鲍尔西与阿奈丝的车队。因此是他导致了男孩的死亡。即使伯爵并不想导致这结果,杰洛特也别无选择。他出发去见摄政纳塔利斯,提出他的指控和支持这指控的证据。
Геральт прочитал письмо и понял, что попал в десятку. Граф сотрудничал с Нильфгаардом, организовал нападение на обоз, чтобы похитить королевских отпрысков для императора, и был отчасти причастен к смерти Бусси. Думать было нечего: Геральт пошел к интеррексу Яну Наталису, чтобы представить обвинения и подтверждающие его доказательства.
пословный:
无证据的 | 指控 | ||
доносить на, обвинять; обвинение
|