日常地
_
daily
примеры:
完成阿拉希盆地日常任务
Выполнение ежедневного задания низины Арати
在日本常常感觉到地震引起的震动。
Earthquake shocks are often felt in Japan.
灌入肠衣后制成的条状兽肉。便于储存的特性,极大地满足了肉食爱好者的日常需要。
Рубленое мясо, завёрнутое в оболочку. Долго хранится и легкое в приготовлении. По нраву любому мясоеду.
但没想到,除了护卫和一些日常工作之外,我们还时不时地被抽去别的部门帮忙…
А оказалось, что кроме караула да повседневных дел нам теперь ещё приходится другим департаментам помогать...
过去我常常在树林中游荡数日。我会在河中游泳,上岸时开心地忘了穿上衣服。虽然孤独,但并不要紧。
Я любила скитаться по лесам до бесконечности. Плавала в реках и забывала потом одеваться. И это не тревожило меня, ведь рядом не было никого.
是时候派出我们新训练的助祭上战场了。使用指挥地图,派出你的勇士和部队执行日常侦察任务。
Пора нашим новым послушникам браться за дело. Изучи стратегическую карту и отправь своих защитников и отряды на разведывательное задание.
该让我们来检验一下你新招募的小型元素的实力了。使用侦察地图,派出你的勇士和部队执行一个日常侦察任务。
Пора нам проверить в деле твоих недавно призванных малых элементалей. Изучи тактическую карту и отправь своих защитников и отряды на разведывательное задание.
和新文明进行长期接触的急先锋通常是传教士。他们会花时间学习新语言,以便更好地在日常行为中传播信仰。
Зачастую миссионеры первыми вступают в длительный контакт с неизвестными цивилизациями, и им приходится самостоятельно изучать местные языки, чтобы ежедневно проповедовать свою веру.
新星球上的生活压力会对你的人民带来负面影响,使得他们将精力主要放在与日常生存没有直接联系的地方。
Жизнь на новой планете столь тяжела, что люди мало занимаются делами, которые не связаны напрямую с выживанием.
“或者周四晚上!有时集会甚至不会结束,而是在我们的日常生活中继续下去……”他神秘兮兮地压低声音,环顾四周。
«И в ночь четверга! Подчас собрания наши и вовсе не заканчиваются, а перетекают в обычную жизнь...» Он заговорщически понижает голос и оглядывается.
пословный:
日常 | 地 | ||
I 1) суффикс наречий
2) служ. сл., показатель обстоятельства образа действия
II [dì]1) земля; земной
2) суша; земная поверхность; местность 3) территория (страны); страна
4) поле; земля; почва; земельный
5) место; район
6) пол
7) основа; фон
8) тк. в соч. положение, место; состояние
9) дистанция; расстояние
|