日志信息
rìzhì xìnxī
информация о журнале событий
примеры:
进入教程日志可回顾所有的教学信息。
Чтобы просмотреть все подсказки обучения, войдите в дневник и откройте закладку Обучение.
你带来的这些日志,补全了不少缺失的信息。
Эти дневники позволят заполнить значительную брешь в исторических записях.
新的信息已添加到日志。打开选择面板以查看。
В дневнике появилась новая информация. Чтобы ее просмотреть, откройте радиальное меню выбора и выберите "Дневник".
进入日志中的教程部分,就可以回顾所有的教学信息。
Чтобы просмотреть все обучающие подсказки, откройте раздел обучения в дневнике.
也许纯净圣母能从拉希奥的日志中解析出更多的信息。
Быть может, МАТРИАРХу удастся извлечь больше знаний из его дневника.
我要你研读这本日志并利用其中的信息找出她去了哪里。
Прочитай его и используй информацию, чтобы выследить ее.
现在你可以在日志界面看到自己的统计信息——就在任务描述右侧。
Теперь на странице журнала будет показана статистика — справа от описания задачи.
然后带回船长的日志,看看能否给我们提供有效信息,找到安度因在哪。
Затем найди судовой журнал и поищи в нем какие-нибудь сведения о его возможном местонахождении.
<日志还在继续——但是没什么有用的信息,不过你猜测这里应该还有更多的日志。>
<Дальнейшее чтение, похоже, ничего не прояснит. Нужно поискать другие фолианты.>
科雷克对费伍德森林中的熊怪非常了解,他可以告诉你更多关于这本日志的信息。
Келек много работал с фурболгами – может быть, он сможет больше меня рассказать об этих записях.
在雪山中四处搜索后,在三处不同的位置,总共找到了三份不同的日志。这些日志上的内容,似乎展示了一场阴谋… 将这些日志带给史蒂文斯,也许他会发掘出更多信息。
Обыскав снежные горы, вы обнаружили три дневника в трёх разных местах. Их содержимое указывает на возможный заговор... Возможно, Стивенс сможет пролить свет на случившееся.
数据丢失在产品日志中几乎没有出现任何预兆信息。它出现在最后,事情变得模糊又黑暗的地方;在那里,表格和数字好像消失在一种可怕的虚无中,最后那位依格纳斯的投资人拔下了插头……
В производственном журнале подозрительно мало информации о характере потери данных. Об этом упоминается только в самом конце, когда дела становятся темными и запутанными — похоже, таблицы и числа канули в загадочное ничто перед тем, как игаунианский инвестор дернул рубильник...
我们还不能就此满足。没错,我们没费什么力气就说服猎魔人喝下了我们煎煮的汤药,但现在还得收集信息。我总觉得这个杰拉德还是什么鬼的不会认真写实验日志,更有可能他大字都不识一个。缺乏过硬的数据,学院董事肯定不会续供我们资金——相信我,我以前就遇到过!
Нет времени почивать на лаврах. Да, нам без труда удалось убедить ведьмака выпить приготовленную нами микстуру, но еще нужно получить сведения. Я весьма сомневаюсь в том, что этот Герард - или как его там - и впрямь станет вести дневник наблюдений, даже если каким-то чудом он обучен грамоте. А без журнала с записями эти академики больше не продолжат финансирование - уж поверь мне, я это проходил!
пословный:
日志 | 信息 | ||
1) дневник; журнал (напр., вахтенный)
2) комп. лог, журнал
|
1) информация, сведения; данные
2) весть, известие; сообщение
|