日月潭
rìyuètán
Жиюэтань, озеро Солнца и Луны (о. Тайвань)
rì yuè tán
湖泊名。台湾第一大湖,在南投县水沙连山内,海拔七百四十公尺,面积七点七平方公里。分为日、月二潭,中有光华岛,风景绝佳。
Rì yuè Tán
Sun Moon Lake in Nantou County, Taiwanrì yuè tán
Riyuetan Pool (in Taiwan Province)the Sun Moon Lake (in Taiwan Province)
1) 在台湾本岛中部浊水溪支流上。是玉山和阿里山间的断裂盆地积水而成。湖中有小岛,区分为日潭和月潭,海拔740米,面积7.7平方公里,以风景优美着称。建有水电站。
2) 台湾高山族神话故事。描写太阳、月亮被恶龙吞食,世界变成一片黑暗。青年渔民大尖哥和水社姐舍己为人,用金斧和金剪除去恶龙,放出太阳和月亮。后来两人变成两座人形大山,分立潭边,永远保护光明。故事体现了高山族劳动人民对黑暗势力的痛恨和对美好生活的追求。
пословный:
日月 | 潭 | ||
1) солнце и луна; солнечный и лунный
2) дни и месяцы; время
3) диал. жизнь человека
4) * государь и государыня
|
I прил. /наречие
1) глубокий, скрытый
2) эпист. Ваш
II сущ.
1) пучина, бездна; омут; заводь 2) яма выбивания (под водопадом)
3) берег
III собств.
1) геогр. (сокр. вм. 潭水) Таньшуй (река в пров. Хунань)
2) tán Тань (фамилия)
|