早点火
zǎodiǎnhuǒ
опережение зажигания
в русских словах:
преждевременное зажигание
提前点火, 提前发火, 过早放烙, 过早点火, 早燃
преждевременное воспламенение
过早发火, 提早点火, 早燃
примеры:
今儿早点睡,明儿好早起赶火车。
Let’s turn in early, so as to get up early tomorrow to catch the train.
我得早点去,不然就赶不上火车了。
I’ve got to leave a bit early, otherwise I’ll miss the train.
пословный:
早点 | 点火 | ||
1) завтрак, утренний чай
2) рановато
3) пораньше
4) (о поезде и др.) раннее прибытие; раньше, впереди графика
|
1) зажигать; воспламенять
2) перен. подстрекать; мутить воду; провоцировать
3) тех. зажигание
|