时代女性
shídài nǚxìng
современная женщина, женщина своего времени
примеры:
啊,是的。我想这才是最重要的。对于我来说,我更像是一个∗新时代∗女性。
Ах да. Полагаю, это главное. Что до меня, я, скорее, была увлечена ∗Новой волной∗.
现代女性需要这世界的知识。
Современная женщина должна знать многое про мир, в котором живет.
我的母亲也是一名战友团成员,她母亲也是。甚至我家族从霍蒂·黑刃时代至今的所有女性都是。
Моя мать была Соратником. И ее мать. И все женщины в моей семье, начиная с Хротти Черный Клинок.
时隔五十年要回收的,是她少女时代的黑历史吗?!
Те тайны, которые эта старуха стремилась вернуть себе 50 лет, оказались всего лишь её постыдными историями молодости?!
威吉布德家是全城最有影响力的家族之一。不同寻常之处在于—他们家世世代代都是女性掌权。
Вегельбуды - один из самых влиятельных родов в городе. Довольно необычный - в нем уже многие поколения правят женщины.
我集合了所有可能提供援助的人:威特过去半年来担任著公主的副官;维雷拉德,从孩提时代就认识雅妲的人。还有特莉丝‧梅利葛德,她对魔法的广泛知识与女性直觉或许可以帮上你的忙。
Я собрал всех, кто может тебе помочь: де Ветта, - он был ее адъютантом последние полгода; Велерада, который знает Адду с детства; и Трисс Меригольд - ее обширные познания в магии и женская интуиция могут тебе пригодиться.
「完、完蛋了。这里面居然是少女时代的日记。就这样回去的话,一定会被老太婆宰了…」
«Всё, мне конец. Внутри дневник её юных лет. Если я так и вернусь, старуха меня прикончит».
пословный:
时代 | 女性 | ||
1) эпоха, эра; век; период; времена; современность
2) "Тайм" (марка сигарет)
|
1) женский пол
2) женщина; женский
|