时要
shíyào
суть момента, главное направление данного времени
1) 当世的要害。
2) 当时有权势的人。
примеры:
发俄语«р»音时要打嘟噜儿
для произнесения русского звука «р» нужна вибрация языка
走运时要做好倒霉准备
попав в полосу удач, надо приготовиться к неприятностям
这件上衣太脏了,洗时要多搓搓。
This jacket is very dirty; give it a good scrubbing.
汽车过桥时要放慢速度。
Проезжая по мосту, необходимо снизить скорость автомобиля.
工作时要集中精力,不要分心。
Нужно сконцентрировать все силы на работе и не отвлекаться.
这家伙厉害得很,你和他打交道时要特别小心。
The fellow is as sharp as a razor. Be careful in your dealings with him.
我们安排工作时要留有余地。
When arranging our work, we should allow for unforeseen circumstances.
放出钢丝绳时要制动。
Check a cable when it’s running out.
过海关时要申报货物的关税。
One must declare dutiable goods at customs.
开车时要小心谨慎。
Во время вождения надо быть осмотрительным.
(说时要伴以手势: 用手指后脖颈)真是麻烦事; 真是叫人伤脑筋的人(或事)
Вот где сидит кто-что у кого
(说时要伴以手势: 用手指后脖颈)真是麻烦事, 真是叫人伤脑筋的人(或事)
Вот где сидит кто-что у кого
果园, 这可是件大事, 编制计划时要予以考虑
сады это вещь, и надо при составлении плана это учесть
[直义] 出嫁时要睁大两只眼睛看.
[释义] 出嫁必须特别慎重; 要看看嫁什么人.
[释义] 出嫁必须特别慎重; 要看看嫁什么人.
замуж выходи - в оба гляди
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск