时间线冲突
_
Временная коллизия
примеры:
可惜两个音乐会时间冲突,我都想去听。
It’s a pity the two concerts clash; I want to go to both.
脉冲时间调制无线电探空仪
pulse-time-modulated radiosonde
关于发生武装冲突时保护文化财产的政府间会议
Межправительственная конференция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта
那不是呻吟声。那是精灵和骑士团之间的冲突。不过,我现在有时间可以进行我的嗜好了…
Да, не очень-то хорошо, но это из-за бардака между эльфами и орденом. Ну, хоть у меня есть время для моей страсти…
当公会间互相合作时,无所属者会一同颂扬祥和的社会。当公会间发生冲突时,无所属者只能尽力躲开战火。
Когда гильдии ладят друг с другом, безгильдейные радуются наступившему миру. Когда не ладят — стараются спрятаться подальше.
在你的指挥官将注意力转移到联盟与部落之间的冲突时,我仍然在高度关注着真正的敌人——巫妖王和他的仆从。
Пока ваш командир отвлекся на врагов из Альянса, мы можем сосредоточиться на основных противниках: Короле-личе и его прислужниках.
пословный:
时间线 | 冲突 | ||
1) столкновение, конфликт, стычка, коллизия
2) столкнуться, вступить в конфликт
3) внезапно ударить (напасть); неожиданное нападение
|