昆兰
_
Квинлан
примеры:
资料终端机昆兰QN-448PR
Терминал данных Квинлана QN-448PR
学士已完成资料收集,回到普利德温号找督学昆兰时我仍需留意他,如果他死了,资料就会消失,而任务也会失败。
Скриптор завершил сбор данных. Мне нужно приглядывать за ним по пути обратно на "Придвен": если он погибнет, данные будут утеряны.
学士已完成资料收集,回到普利德温号找督学昆兰时我仍需留意她,如果她死了,资料就会消失,而任务也会失败。
Скриптор завершила сбор данных. Мне нужно приглядывать за ней по пути обратно на "Придвен": если она погибнет, данные будут утеряны.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,他会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Он же и сообщит мне все подробности.
我和督学昆兰谈过了,我同意护送一名研究调查组的兄弟会学士。我授命前往机场和学士会合,她会告诉我关于任务地点的进一步详细资讯。
Проктор Квинлан попросил меня сопроводить скриптора Братства, отправляющегося на поиски данных. Скриптор будет ждать меня в аэропорту. Она же и сообщит мне все подробности.
根据长老麦克森的说法,圣骑士丹斯其实是学院合成人伪装的,所以必须加以处决。虽然丹斯不幸消失了,但昆兰可能有办法抓到他。
Старейшина Мэксон утверждает, что паладин Данс на самом деле институтский синт и его нужно казнить. К несчастью, Данс исчез, но проктор Квинлан, возможно, знает, где его искать.
昆兰?
Квинлан?
督学昆兰?
Проктор Квинлан?
督学昆兰……
Проктор Квинлан...
昆兰很确定?
Квинлан абсолютно уверен?
不好意思,督学昆兰?
Прошу прощения. Проктор Квинлан?
有什么值得提出的发现吗,督学昆兰?
Не было ли новых открытий, проктор Квинлан?
当然。我有督学昆兰本人的许可。
Разумеется. Сам проктор Квинлан мне разрешил.
督学昆兰一定很想要。
Я уверена, что проктор Квинлан был бы рад его заполучить.
据我所知,督学昆兰从未出过错。
По опыту могу сказать, что проктор Квинлан ошибок не допускает.
说到我不熟悉的科技,我要把这卷全息卡带交给督学昆兰。
Кстати о непонятных технологиях я отнесу эту запись проктору Квинлану.
昆兰破译名单前,我还以为合成人是敌人。
Пока Квинлан не расшифровал этот список, я думал, что синты это наши враги.
我怀疑有某位废土居民,为了赚取瓶盖而提供督学昆兰假情报。
Полагаю, что какой-то гражданский продает проктору Квинлану ложные сведения.
可恶,我如果再添几笔缺失纪录,督学昆兰就会叫我去帮他整理报纸了。
Черт. Еще одно взыскание, и проктор Квинлан отправит меня на сортировку газет.
嗯,昆兰似乎很确定这些新场所都有工件。
Квинлан, похоже, уверен, что в этих новых точках непременно что-нибудь найдется.
不要妄下断语,先看看昆兰手下的学士有何发现。
Давайте не спешить с выводами. Посмотрим, что извлекут из нее скрипторы Квинлана.
如果发现技术类文件,请拿给督学昆兰分析。
Если найдешь любую техническую документацию, отдай ее проктору Квинлану на анализ.
督学昆兰破译了上次学院任务取得的资料。
Проктор Квинлан завершил расшифровку данных, которые тебе удалось добыть в Институте.
如果昆兰没有百分之百确定,他不会向我报告。
Квинлан не сообщил бы об этом мне, если бы не был уверен в результатах на сто процентов.
我不管昆兰的报告说了什么。我不管他是机器还是什么……他就是丹斯。
Мне плевать, что написано в отчете Квинлана. Мне плевать, машина он или нет… Это же Данс!
督学昆兰已反复确认数次。我肯定他的发现属实。
Проктор Квинлан несколько раз перепроверил информацию. Уверяю тебя, его результаты точны.
去找督学昆兰吧。资料是由他分析的,可以从他那里了解如何着手。
Найди проктора Квинлана. Он проанализировал данные и, скорее всего, подскажет, с чего начать.
我跟昆兰借了几本漫画书。我应该会去躺在床上看漫画。你呢?
У меня пара комиксов из коллекции Квинлана. Пожалуй, буду валяться на койке и читать их. А ты?
尚未参与过研究调查任务之战士,须立即向督学昆兰报到。
Всем солдатам Братства, не вошедшим в исследовательскую группу, немедленно явиться к проктору Квинлану.
督学昆兰说核爆以前有种东西叫杀虫剂,要是现在有那种东西就好了。
По словам проктора Квинлана, до войны была такая штука спрей от насекомых. Нам бы он сейчас пригодился.
督学昆兰找到一处军事设施,过去是核子武器仓库。
Проктор Квинлан нашел документы, в которых упоминается военная база, на которой хранилось ядерное оружие.
督学昆兰说,只有联邦境内的医院废址内才找得到。
Проктор Квинлан утверждает, что скорее всего такой можно найти в одной из разрушенных больниц Содружества.
帮昆兰注意学院里的科学技术文件。
Пока находитесь в Институте, смотрите, нет ли там каких-нибудь документов, которые могут пригодиться Квинлану.
由昆兰执行之本系统重定格式进行中。预计完成时间未知。
Ведется системное переформатирование по запросу единицы, обозначенной как Квинлан. Время завершения неизвестно.
我本来还请督学昆兰研究启动自由至尊引擎的办法……办法就来了。
Я поручила проктору Квинлану найти способ запустить реактор "Либерти Прайм"… и тут в наши руки попадает эта штука.
学士海伦?督学昆兰刚发现了可以前往回收工件的场所。
Скриптор Хейлин? Проктор Квинлан только что прислал свои выводы относительно возможного местонахождения артефактов.
注意。提醒各员,凡回收之科学技术,须立即送至督学昆兰处进行评估。
Внимание. Напоминание. Все обнаруженные технические устройства необходимо немедленно сдать проктору Квинлану для анализа.
而且那些士兵让人搞不清是咕哝还是说话的声音,甚至比变种人还没水准。我要去跟督学昆兰谈谈。
... а разговоры низших чинов... По сравнению с ними даже мутанты покажутся философами. Мне стоит поговорить с проктором Квинланом.
昆兰研究过一个叫麻州核聚变厂的公司……那是大战前的一座供电设备公司。
Квинлан раскопал компромат на компанию под названием "Масс фьюжн"… До того, как мир всплыл кверху брюхом, это была энергетическая компания.
督学昆兰跟我说你负责修复自由至尊,干得好,但你应该是来这寻求医疗协助的,需要我帮什么忙?
Проктор Квинлан говорит, что благодарить за восстановление Либерти Прайм нужно тебя. Но ты здесь явно за врачебной помощью. Чем могу служить?
发现昆兰语言使用错误。陌生句型“一堆没用的生锈垃圾”有待翻译。
Ошибка интерпретации параметра Квинлана. Незнакомый синтаксис "бесполезная куча ржавого металлолома" занесен в журнал для последующего перевода.
警告:用脚踢本单位无法增加运算效率。结论:建议督学昆兰改用其他方式。
Внимание! Пиная данную единицу, вычислительную скорость вы не улучшите. Заключение: предложить проктору Квинлану использовать альтернативные методы.
注意。提醒各员,任何回收之历史、科技、社会学文件须直接交至督学昆兰处。
Внимание. Напоминание. Всю обнаруженную историческую, технологическую и общественную документацию необходимо сдать непосредственно проктору Квинлану.
督学昆兰普利德温号内部信件
Служебная почта проктора Квинлана на "Придвене"
帮督学昆兰收集技术文件
Забрать у проктора Квинлана техническую документацию
所有恢复的技术都必须立即呈报给督学昆兰。若被发现拥有未记录的技术,将会受到审问与惩罚。
Все обнаруженные технологические устройства необходимо немедленно сдать проктору Квинлану для анализа. Каждый, у кого будут обнаружены незарегистрированные технологии, подвергнется допросу и наказанию.
督学昆兰的团队持续送来当地植物的样本。它们看起来受到很严重的辐射破坏,但也有些样本具备潜力,我们会继续研究。我们的最终目标是培养足够的混合生物,提高异型生产量。如果我们可以做到,我们或许可以培养新的品种,创造可用的替代方案,不需要再依赖人造资源。
Отряды проктора Квинлана продолжают доставлять образцы местной флоры. Все растения поражены радиацией, но у некоторых из них есть интересные свойства, так что мы продолжим их изучать. Наша цель повысить урожай гетерозисных гибридов. Если это удастся, мы сможем создать новые виды растений и свести на нет зависимость от существующих ресурсов.
联邦真是个不可思议的地方,与首都废土那个遭核武摧毁的地方比起来截然不同,这地方还有一些区域仍完好无缺,看不到岁月的痕迹,而且周围满是各种科技工件。我在这里短短期间内记录的资料,比我在要塞全程找到的还多。我不确定是不是我妄想,但我用无线电回报情况时,督学昆兰的语气听起来有点羡慕呢。
Содружество просто удивительное место. В отличие от Столичной Пустоши, которая почти полностью была уничтожена ядерным оружием, здесь есть области, практически нетронутые временем, полные технологических артефактов. Мне кажется, за короткое время здесь я внесла в каталог больше записей, чем за всю свою службу в Цитадели. Может, мне только кажется, но такое ощущение, что проктор Квинлан немного завидует, когда я передаю по рации свои отчеты.
我们前往联邦的同时,我在普利德温号的后部货舱内,准备好了一间临时实验室。等我们抵达时,昆兰说会派几位侦察队员,尽快搜集可用的实地样本。我的职责是负责监督解剖过程,并研究侦察队员带上来的所有东西。我向来认同,若想了解敌人弱点,最快的办法就是从里到外彻底调查一番。希望要不了多久,就有机会来验证一下这个论点。
Пока мы двигались в сторону Содружества, я готовила в трюме "Придвена" свою самодельную лабораторию. Квинлан говорит, что как только мы прибудем на место, он отправит несколько групп именно для поимки живых образцов. А моя задача руководить вскрытиями и изучать все, что патрули доставят на корабль. Я всегда считала, что самый быстрый способ узнать слабые места врагов это изучить их внутреннее строение. Надеюсь, уже скоро мне удастся проверить эту теорию.
有消息指出丹斯是合成人。就算报告就在我眼前,我也没办法相信。他为钢铁兄弟会做了这么多,这怎么可能是真的?我在丹斯手下工作了很长一段时间。我跟他说过话、一起流过血,把他当成我的朋友。就算昆兰的报告是正确的,这真的重要吗?他没有背叛我们,我也愿意以性命发誓,他绝对不会背叛我们。我只希望追踪丹斯的人,不管是谁,扣下扳机前都能给他一个说明的机会。
До нас дошли сведения, что Данс — синт. Я смотрю в отчет и все равно не верю своим глазам. Учитывая, сколько он сделал для Братства Стали, как такое вообще возможно? Я очень долго служила под командованием Данса, я разговаривала с ним, я терпела лишения вместе с ним, и я называла его своим другом. Даже если отчет Квинлана верен, какая разница? Он нас не предавал, и я готова головой ручаться, что никогда не предаст. Надеюсь, тот, кто выследит Данса, даст ему шанс рассказать свою версию событий, прежде чем нажимать на курок.