明信片漂流
míngxìnpiàn piāoliú
посткроссинг (англ. postcrossing)
примеры:
她是这里的骨干。像明信片一样漂亮。对不起,伙计们。她结婚了。嫁给了科学。
На ней здесь все держится. Красотка, прям хоть на открытку. Учтите, парни, она замужем. За наукой.
一张钉住的明信片上写着:“热寂设想——威勒尔挣脱了太阳引力的束缚,向宇宙流浪而去,为了争夺地热能,一场孤注一掷的战争席卷了整个世界。”
К доске прикреплена открытка, на которой написано: «Сценарий тепловой смерти. Солнце покидает мир Виррала, отправляясь в путешествие по Вселенной, и все вовлекаются в отчаянную борьбу за геотермальную энергию».
这张层压式明信片提供了窥视河流对岸的机会。战争结束十余年之后,河流东岸已经彻底修葺一新。山坡上满是郁郁葱葱的花园和住宅,有人把一艘全新的米黄色飞艇停靠在喷泉旁边。这张明信片一定能卖上个好价钱。
Ламинированная открытка с видом на другую сторону реки. Прошло немногим больше десяти лет после войны, а восточный берег уже полностью восстановлен. На холмах — роскошные сады и резиденции. Возле фонтана кто-то припарковал небольшое воздушное судно. Эту открытку можно продать за кругленькую сумму.
пословный:
明信片 | 漂流 | ||
открытое письмо, открытка
|
1) плыть по течению (по воле волн, ветра); дрейфовать; дрейф
2) бродить, скитаться
3) наносимые ветром морские течения
4) рафтинг
|