明白表示
míngbai biǎoshì
понятное выражение
четко выразить
míngbaibiǎoshì
clear expressionпримеры:
要明白(表示引起注意或强调)
Видите ли
使机翼倾斜(表示"明白", "收到"的信号)
опускать крыло знак понял, принял
他明白表示很不喜欢他父亲的职业。
He manifested a strong dislike for his father’s profession.
使一边机翼下垂, 使机翼倾斜(表示"明白", "收到"的信号)
опускать крыло знак понял, принял
光通量(以流明表示)
световой поток (в люменах)
光通量(以流明表示之)
световой поток в люменах
[直义] 瞎子说: "我们看看再说吧."
[释义] 结果如何, 到时候会明白的.
[用法] 对某人确信的事物表示不相信,表示怀疑时开玩笑地说.
[参考译文] 绝对不会.
[例句] Устин поравнялся с Давыдовым. - Ну, председатель, держись за землю! Зараз устроят тебе бабы вторую выволочку!... - Слепой сказал: «Посмотрим!» - бодро от
[释义] 结果如何, 到时候会明白的.
[用法] 对某人确信的事物表示不相信,表示怀疑时开玩笑地说.
[参考译文] 绝对不会.
[例句] Устин поравнялся с Давыдовым. - Ну, председатель, держись за землю! Зараз устроят тебе бабы вторую выволочку!... - Слепой сказал: «Посмотрим!» - бодро от
слепой сказал: «посмотрим»
пословный:
明白 | 表示 | ||
1) понимать; понятный; очевидный; ясный
2) делать понятным (очевидным); доводить до полной ясности
3) понятливый, толковый; умный; способный
|
выражать, изъявлять, заявлять, высказывать, означать; выражение, изъявление, заявление
|