昏闇
hūn’àn
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) мрак, темнота; сумрачный, тусклый, тёмный; смеркаться
2) тёмный, невежественный, глупый
hūn’àn
тёмный; сумрачный; тусклыйдвойной свет
hūn àn
光线不足;暗:灯光昏暗ㄧ太阳下山了,屋里渐渐昏暗起来。hūn'àn
(1) [dim; dusky]∶光线微弱; 暗
昏暗的灯光
(2) [muddled; confused]∶昏庸愚昧
蜀主刘禅昏暗, 边城外破, 士女内震, 其亡可必矣。 --《三国演义》
hūn àn
阴暗不明。
三国演义.第一○三回:「主星幽隐,相辅列曜,其光昏暗。」
英烈传.第四十二回:「上面都是顽石生成,止有一个洞口,倒影天光,便不十分昏暗。」
hūn àn
duskyhūn àn
dim; dusky:
昏暗的灯光 a dim light
她在昏暗的房间里,别人看不见她。 She was invisible in the dusk of the room.
屋子里昏暗阴凉。 It was dim and cool in the room.
hūn'àn
dim; dusky
树林里光线昏暗。 The light is dim in the woods.
亦作“昏暗”。
1) 光线不足,阴暗。
2) 指社会混乱,政治腐败。
3) 昏庸;愚昧。
4) 指文字模糊或某些物体不光洁明亮。
5) 指面色阴沉。
见“昏闇”。
синонимы:
同义①: 暗, 阴暗, 幽暗, 晦暗
反义: 光明, 明亮, 光亮, 明朗, 鲜明
同义②: 幽黑, 墨黑, 黑暗, 幽暗
相关: 天昏地暗, 幽暗, 惨淡, 昏天黑地, 晦暗, 暗, 暗淡, 森, 灰暗, 阴暗, 阴沉, 黑暗, 黑糊糊, 黑黝黝, 黯然
相反: 明亮
反义: 光明, 明亮, 光亮, 明朗, 鲜明
同义②: 幽黑, 墨黑, 黑暗, 幽暗
相关: 天昏地暗, 幽暗, 惨淡, 昏天黑地, 晦暗, 暗, 暗淡, 森, 灰暗, 阴暗, 阴沉, 黑暗, 黑糊糊, 黑黝黝, 黯然
相反: 明亮
примеры:
昏暗之世
смутные времена
смутные времена
光线昏暗的房间
a dimly lighted room
a dimly lighted room
昏暗的光线
dusky light
dusky light
昏暗的灯光
a dim light
a dim light
她在昏暗的房间里,别人看不见她。
She was invisible in the dusk of the room.
She was invisible in the dusk of the room.
屋子里昏暗阴凉。
It was dim and cool in the room.
It was dim and cool in the room.
月色朦胧,星辰昏暗。
The moon was dimmed by clouds and the stars were darkened.
The moon was dimmed by clouds and the stars were darkened.
树林里光线昏暗。
The light is dim in the woods.
The light is dim in the woods.