星界传送门
_
Астральный портал
примеры:
离这不远有座陈旧的星界财团传送门,我们可以神不知鬼不觉地把石头放进去!
Рядом есть старый портал Консорциума. Так как все равно делать нечего, можно сбросить излишки туда!
传送门:七星殿
Портал в святилище Семи Звезд
传送门原料:七星殿
Реагенты для портала: святилище Семи Звезд
要不是传送门的问题,这个世界早就被征服了。
Если бы не проблемы с порталами, все миры давно бы уже были захвачены.
书确实很重要。但拯救世界更重要。雷诺,打开传送门!
Книги — это важно. Но куда важнее спасти мир. Рено, открывай портал!
通过这道传送门返回物质世界,等我们回到梦境林地之后再谈。
Теперь возвращайся в реальный мир через этот портал. Мы еще поговорим, когда вернемся в Рощу Снов.
我可不想让这些……东西……穿过传送门来到外面的世界。把它们都杀光!
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них улизнул сквозь портал во внешний мир. Убей всех, кого увидишь!
我们已经在你身后准备了一个传送门。你准备好以后就走进去,它会把你送去一个新的世界。
Мы открыли для тебя портал. Ступай в него, когда будешь <готов/готова>. Новый мир ждет тебя.
恶魔的威胁正在不断增大,我们必须关闭这些传送门来阻止恶魔进入这个世界。
Угроза от демонов с каждым днем все серьезнее. Нужно закрыть порталы, чтобы прекратить их нашествие в наш мир.
不幸的是,石板上的坐标被施加了魔法结界,传送门没有把我们送到目的地,而是把我们抛在这个地牢中。
К несчастью, координаты на них оказались зачарованы и портал, который должен был открыть путь к месту назначения, перенес нас в эту темницу.
古神的力量在我们的世界中撕出了裂隙,他黑暗领域中的爪牙会以此为传送门蜂拥而出,入侵我们的世界。
По воле Древнего бога в ткани мира появились разрывы, через которые его прислужники вторгаются в наши земли.
虽然术士打开通向军团世界的传送门已经变得相对简单了,但是开启长期传送门所需的力量要大得多。
Открыть на короткое время окно в миры Легиона сейчас может любой опытный чернокнижник, но создание стабильного портала требует неизмеримо больших затрат силы.
天灾启用了某种结界,阻止我打开传送门,我们的援兵无法前来帮忙攻城!它就好像我的脑袋里有种永无休止的尖啸!啊!
Плеть наложила какой-то заговор... не дающий мне открыть портал для наших сил, которые помогли бы нам отвоевать город! У меня в ушах будто визг сотен кошек! Ай!
пословный:
星界传送 | 传送门 | ||
1) портал (фантастика)
2) Портал, Portal (компьютерная игра)
3) врата, врата искривления (Протоссов), гейт, варп гейт, warp gate (здание, Starcraft)
|