春露秋霜
chūnlùqiūshuāng
1) весенняя роса и осенний иней (обр. в знач.: доброта и суровость)
2) весенние и осенние жертвоприношения
chūn lù qiū shuāng
1) 子孙有感于时序的更替,追念祖先而举行祭祀典礼。
南朝陈.徐陵.册陈公九锡文:「春露秋霜,允供粢盛。」
2) 比喻恩泽与威严。
北史.卷四十七.袁翻传:「自皇上以睿明纂御,风清化远,威厉秋霜,惠沾春露。」
chūnlùqiūshuāng
1) the progression of seasons
2) grace and severity
3) spring and autumn sacrifices
【释义】比喻恩泽与威严。也用在怀念先人。
【出处】南朝梁·刘勰《文心雕龙·诏策》:“眚灾肆赦,则文有春露之滋;明罚敕法,则辞有秋霜之烈。”
【用例】他本是曲园太史的女公子,凡属诗词歌赋,无不家学渊源,因此春露秋霜,益增感慨。(《晚清文学丛钞·冷眼观》第二十八回)
пословный:
春露 | 秋霜 | ||