是非善恶
_
人世道德的正反标准。 如: “是非善恶要分明, 为人处世才能行得正。 ”
правда и ошибка, добро и зло
shì fēi shàn è
人世道德的正反标准。
如:「是非善恶要分明,为人处世才能行得正。」
примеры:
分辨是非善恶
различать правду и ложь, добро и зло
这事可不能这么算,让世上的其他人去操心是非善恶吧。
Нет, так дела не делаются. Пусть остальные беспокоятся о судьбах мира, о добре и зле.
没关系。让世上的其他人去操心是非善恶吧。
Это все неважно. Пусть остальные беспокоятся о судьбах мира, о добре и зле.
在魔神战争的年代,断定事物善恶是非的标准,都和现在不同。
Во времена Войны Архонтов мы определяли добро и зло совсем не так, как это делают сейчас.
恶是善的反面。
Evil is the inverse of good.
пословный:
是非 | 善恶 | ||
1) истина и ложь; правда и кривда; правота
2) да и нет; за и против; положительный и отрицательный; правильный и неправильный
3) представлять ложь истиной; оправдывать зло
4) препирательства, ссоры; споры, скандал
5) пересуды, толки
|