显明的
_
phanerous; phanic
phanerous; phanic
в русских словах:
заметный
1) (видимый) 看得出来的 kàndechūlaide; (явный) 明显 míngxiǎnde, 显明的 xiǎnmíngde
красноречивый
красноречивые цифры - 很明显的数字; 很显明的数字
примеры:
很明显的数字; 很显明的数字
красноречивые цифры
显明的例子
яркий пример
显明的对比
a sharp contrast
显明的道理
an obvious truth
显明的特点
a distinct characteristic; a marked characteristic
非常明显
ясно как день; ясно как божий день
显明对照
яркий контраст
明显改进
очевидные улучшения
明显地证明
наглядно показать
很明显[的]
совершенно очевидный; вполне очевидно, что...
明显错误
явная ошибка
非常明显,…
It’s quite obvious that ...
明显的真理
очевидная истина
明显的改进
distinct improvement
明显的意图
ясное намерение
明显的变化
a decided change
明显的对比
a flagrant contrast
明显的结局
ясный исход
意图的明显
ясность цели
明显的荒谬
явный вздор
明显的优势
clear superiority
明显的恶意
express malice
明显的错误
очевидная ошибка
你说明显?
Правду?
明显的成效
очевидный результат
明显的屈服
sharp submission
明显满意地
с явным удовольствием
明显的暗示
прозрачный намёк
明显的描与
выпуклое изображение
明显的例子
наглядный пример
明显的谎话
очевидная ложь
明显的好转
заметное улучшение
明显的模型
explicit model
那很明显...
Да уж, точно...
很明显, 他有病
заметно, что он болен
为了明显起见
для ясности
是的。很明显。
Да. Естественно.
这么明显吗?
Это настолько очевидно?
形势明显起来
ситуация обрисовалась
季节变化明显
явно выражены сезонные изменения
配备明显不足
значительно недоукомплектованы
不明显的差别
неприметная разница
明显的辨认符号
fingerprint
他们明显于少数。
They are in a decided minority.
特征明显的变种
distinct variety
可以看出; 很明显
заметно, что
血迹,很明显。
Следы крови. Очень четкие.
病情明显恶化了
в ходе болезни наступило значительное ухудшение
胃酸明显偏高者
ясная повышенная кислотность желудка
非常明显; 显而易见
ясно как божий день
可以看出, 很明显
заметно, что
以明显的文字说明
объяснение четкими словами
还不够明显吗?
Разве не очевидно?
明显分层的粘土
varved clay
我明显不知道。
Очевидно, я не знаю.
非常明显地表示
воочию показать
很明显他在撒谎。
Он явно врëт.
小柞树明显见长
Молодой дубок заметно рос
显然; 显而易见; 十分明显
совершенно очевидно, что; совершенно ясно, что
明显的重男轻女。
Очевидная фиксация на патриархате.
明显提高经济效益
значительно повышается экономическая эффективность
明显地流露出不满
с видимым неудовольствием
难道不够明显吗?
Разве это не очевидно?
显然; 十分明显; 显而易见
совершенно очевидно, что; совершенно ясно, что
事情的本质明显了
Суть дела определилась
明显的局部不匀度
remarkable local irregularity
材料里明显有错。
There was an unmistakable fault in the material.
带明显边缘的线束
well-defined beam
其实还挺明显的…
Достаточно просто...
这还不够明显吗?
Разве это не очевидно?
很明显,门锁着。
И, конечно, калитка заперта.
她全身明显一震。
A visible shudder swept over her.
交通标志必须显明。
Traffic signs must be conspicuous.
资源劣质化趋势明显
отчетливая тенденция снижения качества ресурсов
贫富之间明显的分裂
a sharp cleavage in society between rich and poor
明显是在捉弄你啊…
Он шутит. Это же очевидно!
很明显,他喜欢他的工作。
Совершенно очевидно, что ему нравится его работа.
很明显,露比不在。
Очевидно, не хватает Руби.
我很明显不是间谍。
Ну очевидно же, что я не шпион.
她明显咽了下口水。
Она заметно сглатывает.
这么明显吗?抱歉。
Это настолько очевидно? Извини.
不用说就; 自然; 很明显
Что и говорить
难道不是很明显吗?
Разве не очевидно?
亚临床的;临床症状不明显的
асимптоматичный
鲜明显示活着的目标
Подсветка живых целей
有什么明显的动机吗?
Какой у нее был мотив?
不太明显,但的确有。
Остаточное, но есть.
很明显,内裤回来了。
Похоже, штаны вернулись.
很明显,她∗喜欢∗它。
Она ей явно ∗нравилась∗.
这孩子明显是嗑药了。
Он упорот, очевидно.
是座村庄,很明显吧。
Деревня. Не видите, что ли?
乌云是下雨的明显先兆。
Black clouds are an unmistakable sign of coming rain.
鲜明显示活着的目标。
Подсветка живых целей.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
显明 | 的 | ||
1) ясно показать; продемонстрировать
2) проявиться; стать явным (ясным); ясно, очевидно
3) восход солнца
|