普通的羊皮纸
_
Чистый пергамент
примеры:
普罗万图斯。把我的笔拿来,还有上好的羊皮纸。
Провентус! Принеси мне перо и хороший пергамент.
恶魔掉落的这张羊皮纸上,居然写着通用语!上面提到了两个控制此地恶魔的恐惧魔王——迪亚索鲁斯和戈加农。
Этот пергамент выронил демон, но что странно – он написан на Всеобщем! В нем упоминаются два имени – Диатор и Горганнон. Эти два повелителя Ужаса, пользующиеся дурной репутацией даже среди себе подобных, управляют демонами в здешних местах.
这个提箱中装着一些海军统帅戴林·普罗德摩尔的私人物品。其中一封被卷起的信上有着海绿色的蜡封,还盖着普罗德摩尔家族的家徽。羊皮纸非常容易被撕裂,需要谨慎保管。上面的墨迹也几乎被潮水和时间冲刷得一干二净。
В этом сундучке хранятся некоторые личные вещи лорд-адмирала Дэлина Праудмура. Среди них свернутое письмо, запечатанное воском цвета морской воды с оттиском герба Праудмуров. Пергамент легко рвется и требует осторожного обращения. Кроме того, чернила где размыты водой, а где просто поблекли от времени.
пословный:
普通 | 的 | 羊皮纸 | |
1) общепринятый, распространённый, всеобщий
2) обыкновенный, обычный; обычно; рядовой, простой
3) общий (не частный), генеральный
|