智能手榴弹
zhìnéng shǒuliúdàn
"умная" граната
примеры:
引爆时,智能破片手榴弹不会伤到投掷者。
При детонации "умная" граната не наносит урона тому, кто ее бросил.
几颗手榴弹丢得到位,就能花最少的力气清理掉那个弹坑。
Несколько точно брошенных гранат и кратер зачищен. Вот так все просто.
呃,其实你不是我第一个拜托的人。上个家伙可能找到一颗不稳定的手榴弹了。
Возможно, я уже просил кое-кого сделать это. И, возможно, этот кое-кто случайно напоролся на старую ручную гранату.
把收发机像手榴弹一样丢出去就能启动了,接着就等着爆炸吧。“卡碰!”
Чтобы включить передатчик, бросьте его, как гранату. Затем ждите баочжа. Бум-бум!
很简单的。把手榴弹朝骨堆法阵扔过去……或者,你也可以丢到一堆骷髅当中……就能把它们炸成齑粉。
Действуют они просто. Бросаешь в костяного стража Плети... ну или в толпу скелетов... и они разлетаются на мелкие косточки.
它们的功能很简单。把手榴弹朝骨堆法阵扔过去……或者,你也可以丢到一堆骷髅当中……就能把它们炸成齑粉。
Действуют они просто. Бросаешь в костяного стража Плети... ну или в толпу скелетов... и они разлетаются на мелкие косточки.
酋长问我能不能设法拆除那些地雷。我说“绝对没问题啊!”。带上这袋手榴弹,站在安全距离外引爆地雷吧。
Вождь спросил меня, можем ли мы что-то с этим сделать. Разумеется, я ответила: "Легко!" Вот, возьми ранец с гранатами и взорви противопехотные мины с безопасного расстояния.
截瘫病人是指只能有限使用或者完无法全使用下半身的人。截瘫是由脊髓损伤引起的——比如说从高处坠落,或者是遇到手榴弹爆炸!
Параплегия — это паралич нижних конечностей из-за травмы позвоночника. Например, после падения с большой высоты или взрыва гранаты!
“爆破专家”特技可以提升爆裂物造成的伤害,并让您能在化学工作台制作爆裂物。等级提高后,还能预览手榴弹抛物线,且可加大爆炸范围。
Способность "Эксперт-подрывник" увеличивает урон, наносимый взрывчаткой, и позволяет изготовлять ее в любых химлабораториях. На высоких уровнях она также позволяет видеть траекторию броска гранаты и увеличивает радиус взрывов.
пословный:
智能 | 能手 | 手榴弹 | |