智能
zhìnéng
ум, интеллект; разум; способности
интеллект
интеллект, развитые логико-информационные возможности
zhìnéng
① 智慧和能力:智能双全 | 培养智能 | 发展学生智能。
② 具有人的某些智慧和能力的:智能机器人。
zhìnéng
[intelligence and ability] 指人的智慧和行动能力
发展学生智能
zhì néng
智识与才能。
汉书.卷三十六.楚元王刘交传:「其有智能者,尤非毁而不进。」
zhì néng
intelligent
able
smart (phone, system, bomb etc)
zhì néng
intellect; intelligence; mind; brain power; intellectuality; mentality; noopsyche; browzhìnéng
intelligence and abilitybrain power; intellect; intelligence; noopsyche
1) 智谋与才能。
2) 指智力。
частотность: #8561
в самых частых:
в русских словах:
андроид
1) (человекоподобный робот) 人形机器人 rénxíng jīqìrén, (разумный робот) 智能机器人 zhìnéng jīqìrén
Ватсап
WhatsApp (用于智能手机之间通讯的应用程序)
звонилка
разг. 老人机, 老年机, 非智能手机
ИИ
(искусственный интеллект) 人工智能
интеллект
智力 zhìlì, 智能 zhìnéng, 理智 lǐzhì
интеллектуальная память
智能存储器
интеллектуальная сеть
智能网(络)
интеллектуальный мониторинг
智能监控 zhìnéng jiānkòng
искусственный интеллект
人工智能 réngōng zhìnéng
ограниченность
умственная ограниченность - 智能有限
разум
智慧 zhìhuì, 智能 zhìnéng; 理性 lǐxìng, 理智 lǐzhì
склад
склад ума - 智能的性质
склад ума
智能的性质 zhìnéng de xìngzhì, 脑筋 nǎojīn
Смарт
智能
смарт-часы
智能手表
смартфон
智能手机 zhìnéng shǒujī; тайв. 智慧型手机 zhìhuìxíng shǒujī
тонкий
тонкий ум - 机灵的智能
ум
1) (способность мыслить) 智慧 zhìhuì, 智能 zhìnéng; (умственные способности) 才智 cáizhì; (голова) 头脑 tóunǎo
тонкий ум - 机灵的智能
склад ума - 智能的性质
умный терминал
智能终端
умственный
умственные способности - 智力; 智能
чат-бот
智能聊天软件
примеры:
智能停车场
интеллектуальная парковка
智能有限
умственная ограниченность
智能的性质
склад ума
机灵的智能
тонкий ум
智力; 智能
умственные способности
智能数控角缝清理机
углозачистной станок с ЧПУ
“智能卵石”
РЛС наведения по радиолучу
商业智能;商业情报
коммерческая разведка; коммерческая разведывательная информация; промышленный шпионаж
1.人类智慧 ; 人类智能 2.人员情报
разведовательная деятельность; разведка
国际智能缺陷咨询研究所
Международный исследовательский и консультативный институт по проблемам умственной отсталости
智能信息服务系统
интеллектуальная система информационного обслуживания
楼宇智能及智能家居系统
система для "умных домов" и "умной мебели"
智能监控报警系统
автоматизированных систем наблюдения и сигнализации
智能的锻炼同身体的运动同样重要。
Exercise of the mental faculties is as important as bodily excercise.
智能可变正时系统
интеллектуальная система изменения фаз газораспределения (VCT)
智能锁系统
интеллектуальные системы запора дверей
小型智能方盒
квадрокапсула для монет
以知识为基础的智能活动
knowledge-based intelligent activity
智能报警和探测系统
intelligent alarm and detection system
中国正寻求制造自己的安全智能手机,以防止中国手机被美国监控
Китай в настоящее время изыскивает пути производства собственных безопасных смартфонов в целях избежания контроля средств сотовой связи со стороны США
Российский научно-исследовательский институт искусственного интеллекта 俄罗斯人工智能科学研究所(1991年7月29日成立)
РосНИИ ИИ
多网系业务综合与互操作智能平台
Интеллектуализированные средства взаимодействия операционных систем с комплексными многофункциональными системно-сетевыми структурами
智能终端(设备)
интеллектуальный терминал
智能终端(程字传输系统中的)
разумный терминал в системе передачи данных
智能抢代通设备
интеллектуализированные аварийно-временные (аварийно-восстановительные) средства связи
智能制造工程
программа развития интеллектуальных производств
Facebook不再允许华为在智能手机上预先安装其应用程序
Facebook больше не позволит Huawei предварительно устанавливать свои приложения на смартфонах
我的目标之一是在巨人旷野南方出现的昆虫状生物。我们对这种生物知之甚少,所以我把它作为我的主要研究课题,希望能发现点什么。它们似乎有超出一般生物的智能。
В частности, мне велено наблюдать за насекомовидными тварями на юге в Полях Великанов. Нам о них почти ничего не известно, а я хотел бы узнать о них побольше. Кажется, они умнее обычных животных.
我不能完全确定这是由什么构成的,<name>。这些植物……好像具有一些最简单的智能。
Не знаю, что и сказать тебе, <имя>. У этих растений, видимо, имеются зачатки разума.
智能采矿猴!
Хитроумные обезьяны-рудокопы!
奥术构造体源于纯粹的法力和智慧。使用得当,它能让人迅速消化海量的奥术知识。可它们也很危险,<name>。智能!强大!难以抵御外部干预……
Порождениями тайной магии являются существа, созданные при помощи чистой маны и интеллекта. При правильном использовании порождение позволяет своему владельцу быстро усваивать огромное количество знаний тайной магии. Но порождения опасны, <имя>. Очень умны! Очень могущественны! И очень чувствительны к внешним злонамеренным воздействиям...
我为你造了这台智能装置!等你靠近目标后,它会提醒你,一旦完成安装,就等着看一场盛大的爆破好戏吧!
И в результате у меня появилось гениальное устройство! Вот, хочу отдать его тебе! Когда подойдешь достаточно близко к цели, оно сообщит тебе об этом. Ну, и ты его задействуешь, чтобы получился большой и бодрый БУМ!
好了,在返回营地之前,让我们进行最后一项,也就是智能方面的实验吧。
Ладно. До того, как мы отправимся в лагерь, остаётся провести последний опыт. Умственный эксперимент.
这个世界上存在着拥有智能,并且能使用元素之力的变异植物。其中,被人们称为「骗骗花」的魔物,就会利用拟造的花朵,欺骗猎物…
В этом мире существуют растения-мутанты, обладающие интеллектом и способные использовать силы элементов. Монстр, называемый в народе Попрыгуньей, имитирует цветы, чтобы привлечь свою жертву...
这个世界上存在着拥有智能,并且能使用元素之力的变异植物。似乎曾经发生过「急冻树的寒气使肉类保鲜数百年」这样的事情,或许能从侧面说明其力量不容小觑…
В этом мире существуют растения-мутанты, обладающие интеллектом и способные использовать силы элементов. Крио папоротник способен сохранять мясо свежим несколько столетий благодаря своим силам, поэтому его не стоит недооценивать...
和体能测试类似,我想通过实验观察你的智能水平。
Как и с физическими способностями, я хотел бы понаблюдать за твоими умственными способностями в практических условиях.
我就在想,以丘丘人的智能,怎么会想到有预谋地伏击。
Хиличурлы с их жалкими интеллектуальными способностями никогда в жизни не смогли бы устроить такую засаду.
别忘了这是智能测试,运气并不在测试内容中哦。
Не забывай, что это тест на твои интеллектуальные способности. Везение не будет учитываться.
可它没有智能,只想要战斗。它从头到脚,都是为了杀戮而铸造。
Но она не могла думать, лишь сражаться. Все её части с ног до головы могли только убивать.
人类的个体差异,集中体现在智能和身体机能的水平上,我们就从身体机能方面开始吧。
Разница между людьми заключается в умственных и физических способностях. Начнём, пожалуй, с физических.
火辣辣的花芯。熊熊燃烧的炙热花朵,即使被水浇熄了也隐隐地放出热量。据说这类植物会在长久的元素力积累中逐渐发展出智能与特殊的行为模式。
Пылающий ярким огнём цветок. Даже если потушить, от него всё равно исходит тепло. Говорят, что по мере накопления элементальной энергии у цветков постепенно появляется разум и необычное поведение.
丘丘人的智能水平连学会弩机的操控方式都有困难,遑论生产这种需要精密加工的设备了。由此,或许可以认为,看似漫无目的地散布在大陆各处的丘丘人背后,或许有着为它们提供装备与训练的组织……
С их низким уровнем интеллекта им очень сложно научиться стрелять из арбалета, а тем более заниматься изготовлением такого точного оружия. Поэтому, видя хиличурлов с арбалетами по всему континенту, можно подумать, будто их тренирует и снабжает какая-то тайная организация...
具有非常基础的智能水平,但似乎具有很广泛的用途。对丘丘人而言。
Интеллект у этого создания явно ниже среднего, но сфера применения у него весьма обширная... с точки зрения хиличурлов.
虽然智能水平并没有随着体型的成长而提高,但真的很热。在干燥的季节,可能会引发野火。愤怒的时候会喷吐炽热的火球,情绪低落的时候会变暗,是表达能力很强的史莱姆。
Несмотря на внушительный размер, это существо обладает скудными интеллектуальными способностями. В сухую погоду это существо особенно пожароопасно. Если его разозлить, то он начнёт плеваться огненными шарами, а если слайму станет грустно, то он потемнеет. Действительно, выдающийся слайм.
与人类轮廓相似,却失去了智能与灵性。据记载,在大地上出没超过千年,却没有历史与文明。
Они весьма похожи на людей, но не обладают таким же уровнем интеллекта и духовного развития. Существуют свидетельства о том, что хиличурлы обитают на этом континенте уже несколько тысяч лет, однако за это время они не создали никакой цивилизации и не оставили после себя никакой истории.
啊,智能火焰型生物!我们需要你的帮助!
Хм, разумный огонек? А впрочем, нам сейчас любая помощь пригодится!
他没有智能,只有反智的能力。
Оно не обладает интеллектом, только анти-интеллектом.
并非每个有智能的生物都对宝藏与失传知识有兴趣...甚至连基本的说话能力也是。
Не каждому разумному существу интересны сокровища и утерянные знания... или даже основы речи.
智能手机周边产品
сопутствующие товары для смартфона
在国王大道光鲜外表之下,智能机器人梦想着有一天能拥有和人类一样的权利。
Глубоко в туннелях, проложенных под модным районом Кингс Роу, разумные роботы мечтают о дне, когда у них будут те же права, что и у людей.
澳大利亚智能中枢核心被破坏后,该地区变成了寸草不生的辐照废土,而詹米森•法尔克斯这样的幸存者也严重被辐照影响。如今,他已成为痴迷于炸弹的犯罪分子“狂鼠”,不论走到哪里都留下破坏和混乱。
После уничтожения австралийской омнии родина Джеймисона Фокса превратилась в выжженную радиацией пустыню. Теперь помешанный на взрывах уголовник по прозвищу Крысавчик оставляет после себя лишь хаос и разрушение.
“炽天使之翼”悬浮滑板有着流线型的空气动力学设计和最先进的反重力力场科技。另外,在最新的热修复补丁过后,它发展出自主智能的概率已经大大降低。
Ховерборд модели «Крыло серафима» оснащен гравитационными репульсорами последней модели и отличается отличной аэродинамикой. А после очередного патча прошивки еще и гораздо реже проявляет самосознание.
前往智能实验的地点
Направляйтесь к месту проведения проверки интеллекта
不,你不是的。你是个人形测量仪,基本上是完全是智能的。
Ничего подобного. Ты — измерительный прибор в образе человека. Сплошной интеллект.
我只是你心智能力的表现……把所有可用的信息拼凑在一起。也许你应该问问警督。
Я лишь воплощение твоих умственных способностей... составляю картинку из имеющихся данных. Наверное, лучше спросить лейтенанта.
普通的矮人拥有智能,却贪婪成性,嗜酒如命,打起仗来更不要命。在粗犷的外表之下,他们其实热衷于把头发和胡子编成辫子,投身于英勇的使命。持盾矮人更倾向于后者。
Обычные гногры умны, но алчны. Они много пьют и храбро сражаются. Но несмотря на свою брутальную внешность, гногры также очень любят заплетать свои волосы и бороды и снаряжать героические миссии. Особенно такие миссии любят гногры-защитники.
国产智能手机
отечественный смартфон
表处理语言用于处理包含有表格的数据的编程语言,被广泛地运用于人工智能研究
A programming language designed to process data consisting of lists. It is widely used in artificial intelligence research.
它代表了智能的顶峰。
It represents the pinnacle of intellectual capability.
智能网In元素铟(indium)的符号
Intelligent Network
描绘或测定由给定的或确定的输入数据产生欲求的输出或智能信息所要求的特定步骤。通常人们都采用这种逻辑分析的方法来验证许多计算机过程、程序或运行的正确性。
The delineation or determination of the specific steps required to produce the desired output or intelligence information from the given or ascertained input data. The logic studies are completed for many computer processes, programs, or runs.
一个电脑智能开发方面重大而又可喜的进步
a significant and praiseworthy increase in computer intelligence
其功能可以利用程序建立或改变的,有时也称智能的(例如“一个可编程终端”,“一个可编程的机床”)。
Also, sometimes, intelligent. With a function that can be established or changed by means of a program;("a programmable terminal";"a programmable machine tool").
痴愚者一个人智能迟缓发展,仅具有7岁到12岁的智能,一般在一定程度的学术或职业教育后能够进行交流和掌握社会技术。这个词是一个集合概念,现在不再使用,并被视为带有侮辱意味
A person of mild mental retardation having a mental age of from7 to12 years and generally having communication and social skills enabling some degree of academic or vocational education. The term belongs to a classification system no longer in use and is now considered offensive.
他,就是个疯子。想象一下!一个兽人相信自己能够训练神明手下最智能的生物!哈!我向你保证,其实相反,是我们训练了他。我们假装做出最微不足道的表现,然后他就会用美味的金色奶酪来犒赏我们!
Он безумен. Только представь! Он всерьез думает, что способен дрессировать нас - умнейших среди всех божественных творений! Ха! Уверяю тебя, это мы его дрессируем. Мы выполняем простенькие задания, а он за это дает нам драгоценный золотой сыр!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
智能-数字测量转换器
智能一次设备
智能不足
智能业务系统
智能主体
智能云台
智能互联
智能交互终端
智能交通
智能交通系统
智能代理
智能仪器
智能仪表
智能仪表仪器
智能仿真
智能企业
智能休眠
智能优异儿童
智能传感器
智能低下
智能住宅
智能信号处理
智能信息
智能信息检索
智能信息系统
智能充电
智能充电器
智能公交候车亭
智能具体化
智能冲压
智能冲压机
智能决策
智能决策支持系统
智能决策系统
智能冷暖空调
智能减退
智能分布系统
智能分析
智能分析器
智能判定
智能制导系统
智能制造
智能制造系统
智能功率模块
智能动作
智能化
智能化产品
智能化仿真软件
智能化光功率计
智能化办公室
智能化医疗仪器
智能化建模
智能化接口
智能化数据
智能化数据库辅助
智能化标引
智能化的生产线
智能化磁盘控制程序
智能化系统
智能化网间连接器
智能化膺象
智能化软件
智能医学信息
智能单舰截击
智能卡
智能卡制造有限公司
智能卡片阅读器
智能卡系统制造有限公司
智能卫星
智能印刷机
智能印字机
智能压力变送器
智能双层说
智能发展
智能发育
智能发育不全
智能发育迟缓
智能合约
智能吸尘
智能吸尘器
智能吸尘机器人
智能商数
智能回溯
智能图
智能图形
智能图形显示
智能图形系统
智能图形终端机
智能图显示
智能图解机
智能圈
智能地图
智能地理信息系统
智能地雷
智能型手机
智能型数据控制器
智能型犯罪
智能型电冰箱
智能城市
智能处理
智能处理器
智能处理机
智能复印机
智能外呼
智能外围接口
智能外围控制器
智能多路复用器
智能大厦
智能大楼
智能失语
智能子系统
智能字处理机
智能存储器
智能存取
智能学习
智能安全系统
智能安装
智能定量自动装包秤
智能客服机器人
智能家居
智能寻址
智能小区
智能小车
智能工作站
智能工具
智能工厂
智能工艺学
智能年龄
智能开关
智能异常
智能异常者
智能式四回路调节器
智能式输入方案
智能引擎
智能微尘
智能快递柜
智能性失语
智能性干扰
智能性能
智能情感的
智能手机
智能手榴弹
智能手环
智能手表
智能打印机
智能技术
智能抢代通设备
智能报警器
智能拓导
智能拓导系统
智能拷贝程序
智能指数
智能接口
智能控制
智能控制器
智能控制系统
智能描绘器
智能操作
智能操作系统
智能操纵器
智能支持系统
智能放大器
智能故障诊断
智能敏感器
智能教学
智能教学系统
智能数字显示控制仪
智能数字测量转换器
智能数据入端
智能数据存取
智能数据库
智能数据库系统
智能数据收集站
智能数据终端
智能数据网
智能数据输入端
智能数据输入终端
智能数据采集系统
智能文档输入
智能断路器
智能时分复用器
智能显示
智能显示器
智能本
智能机
智能机动队追击者
智能机器
智能机器人
智能机器人应用程序
智能机器人控制
智能机器人系统
智能机扑
智能机械手
智能机系统
智能权
智能材料
智能柜
智能标签
智能标绘器
智能校服
智能核心
智能框架
智能检索
智能楼宇
智能模块
智能模型
智能模拟
智能欠缺
智能武器
智能汽车
智能活动
智能测试
智能测试语言
智能测验
智能消费品
智能消防报警系统
智能清管器
智能温度计
智能温控仪
智能演化
智能火灾显示盘
智能点型探测系统
智能焊接机器人
智能焊接机扑
智能物
智能犯罪
智能状态
智能环保保洁箱
智能环保箱
智能用户电报
智能用户电报业务
智能用户电报文件
智能用户电报终端
智能电子学
智能电源模组
智能电缆
智能电缆处理器
智能电缆性能
智能电缆接口
智能电网
智能电视
智能电视盒
智能电话
智能电话机
智能电饭煲
智能的成熟
智能监控
智能监控系统
智能相机
智能眼
智能眼压测量仪
智能眼镜
智能知识库系统
智能码选择技术
智能破片手榴弹
智能硬件
智能硬件产品
智能磁盘
智能磁盘存储器
智能磁盘控制器
智能磁盘系统
智能磁盘软件
智能科学
智能程序
智能程序编辑器
智能程序设计
智能程序设计环境
智能站
智能管理
智能管理系统
智能系数
智能系统
智能系统开关
智能系统开发
智能系统模型
智能索引
智能线路转接器
智能组织
智能终端
智能终端 设备
智能终端图形显示
智能终端智能终端
智能终端机
智能终端系统
智能终端装置
智能终端设备
智能结构
智能结构传感器
智能绘图仪
智能绘图机
智能给药系统
智能综合软件包
智能编程
智能缺陷
智能网
智能网络
智能网联
智能网联汽车
智能翅膀
智能自动化
智能自动化语言
智能自动机
智能舞曲
智能蒙皮传感器
智能行为
智能表
智能衰退
智能视觉
智能视频
智能计算
智能计算器
智能计算机
智能计算机教练
智能计算机训练
智能计算机辅助
智能计算机辅助教学
智能设备
智能设计
智能语音助手
智能读卡器
智能财务系统
智能资本
智能车
智能车匙
智能轨道快运系统
智能转化
智能软件
智能辅助系统
智能辅导系统
智能输入输出接口
智能运动手表
智能远光灯控制系统
智能远程站支持程序
智能远程终端
智能连接
智能迟滞
智能迟缓
智能迟钝
智能通信
智能通信服务
智能通信系统
智能通信网络
智能通道
智能遥控钥匙
智能邮件
智能采矿猴
智能钥匙
智能键盘
智能键盘系统
智能门禁
智能障碍
智能雷
智能音箱
智能预处理
智能预约电饭煲
智能驱动
智能驾驶
智能驾驶辅助
智能麻醉剂
智能麻醉机
похожие:
非智能
高智能
仿真智能
群体智能
集体智能
分级智能
操作智能
商务智能
局部智能
心智能力
分散智能
社会智能
生物智能
抽象智能
人的智能
具体智能
自主智能
网络智能
商业智能
声学智能
山河智能
集中智能
聪明智能
机械智能
机器智能
环境智能
独立智能
电子智能
人工智能
酷特智能
分布智能
计算机智能
分散式智能
分布式智能
非智能终端
阅读智能度
取货智能柜
动物的智能
感应智能卡
人工智能器
人工智能机
人工智能壳
手机智能卡
移动智能网
百度智能云
非智能手机
建筑智能化
非智能计算机
农用智能仪表
人工智能理论
地外智能生物
儿童智能迟滞
文本人工智能
人工智能哲学
多元智能理论