晻晻
àn’àn

1) темный, потемки
2) скрытый, тайный, незаметный, секретный; тайком
3) втайне, про себя, в глубине души
暗暗点头 незаметно кивнуть головой
暗暗告诉 сказать по секрету, тайком сообщить
暗暗注意 тайно (тайком, украдкой) следить (наблюдать)
по секрету; за глаза
àn àn
在暗中或私下里,不显露出来:暗暗吃了一惊 | 他暗暗下定决心。àn'àn
(1) [secretly]∶内心知道或感到但不声张地
暗暗吃了一惊
(2) [behind sb.s back; to oneself]∶不露声色地; 暗中
他暗暗发誓要为死去的朋友报仇
yǎnyǎn
[with no sunlight] 日光渐暗, 阴沉的样子
晻晻日欲暝。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
àn àn
1) 幽隐、深空的样子。
文选.扬雄.甘泉赋:「帷弸彋其拂汨兮,稍暗暗而靓深。」
2) 个人私下的行动,不必为人见者。
董西厢.卷七:「似恁凄凉何时是了?心头暗暗猜疑,纵芳年未老,应也头白。」
警世通言.卷二十四.玉堂春落难逢夫:「公子时下换了素巾青衣,随跟书吏,暗暗出了察院。」
ǎn ǎn (又音)yǎn yǎn
形容幽暗。
汉.蔡邕.霖雨赋:「瞻玄云之暗暗兮,听长溜之淋淋。」
唐.储光羲.晚次东亭献郑州宋使君文诗:「霏霏渠门色,暗暗制岩光。」
yǎn yǎn (又音)ǎn ǎn
夕阳西下黯然无光的样子。
楚辞.刘向.九叹.惜贤:「熟契契而委栋兮,日暗暗而下颓。」
乐府诗集.卷七十三.杂曲歌辞十三.古辞.焦仲卿妻:「暗暗日欲暝,愁思出门啼。」
àn àn
secretly
inwardly
àn àn
(暗中,私下) secretly; inwardly; to oneself:
暗暗跟踪 secretly follow sb.
暗暗吃了一惊 be startled but not show it
他暗暗发誓要为牺牲的同志报仇。 He vowed to himself to avenge his martyred comrade.
àn'àn
secretly; inwardly; to oneself
他们暗暗下了决心。 They reached an unspoken decision.
1) 阴暗;不光亮。
2) 指昏昧的统治者。
3) 稠密貌。
4) 隐晦貌。
I
1) 黑暗貌;昏暗貌。
2) 暗中,无形之中。
3) 抑郁貌。
II
1) 日无光。
2) 迅速貌。
1) 形容黑暗;光线弱。
2) 幽静貌。
3) 私下里,悄然地。
частотность: #6733
примеры:
暗暗叫苦
groan inwardly
暗暗跟踪
тайно идти по пятам