晾
liàng
1) сушить, проветривать
把衣服晾在绳子上 сушить одежду на верёвке
这里晾着不少渔网 здесь сушится (проветривается) немало рыболовных сетей
2) игнорировать; отмахиваться
她愿同朋友聊天,把我晾在一边 она хотела поболтать со своими друзьями и не обращала на меня внимания
liàng
сушить (на солнце); проветривать, просушивать
晾衣服 [liàng yīfu] - сушить одежду
liàng
air-dry; sun-dryliàng
① 把东西放在通风或阴凉的地方,使干燥:晾干菜。
② 晒<东西>:晾衣服 | 海滩上晾着渔网。
③ 撇在一边不理睬;冷落:他俩说个没完,把我晾在一边。
④ 同‘凉’。
liàng
〈动〉
(1) (形声。 从日, 京声。 本义: 晒干)
(2) 同本义 [dry in the sun; sun]。 如: 晾衣服
(3) 把东西放在通风或阴凉的地方使干燥 [air]。 如: 晾干菜
(4) 搁置; 冷落 [suspend; treat coldly]。 如: 把他晾在一边
(5) 放在空气中除水分 [dry in the air]。 如: 晾墒(降低土壤的湿度); 晾在绳子上的长豆角
(6) 暴露出来 [expose]。 如: 把思想上的脏东西晾出来
(7) 展开并抖动 [unfold and shake]。 如: 晾翅(展抖翅翼)
liàng
动 把东西曝晒或置于通风处使其干燥。
元.石君宝.秋胡戏妻.第三折:「我这一会儿热了也,脱下我这衣服来,我试晾一晾咱。」
元.谷子敬.城南柳.第一折:「似这等风吹日晾,雪压霜欺。」
liàng
to dry in the air
(fig.) to cold-shoulder
liàng
动
(使干燥) air; dry in the air:
晾干菜 dry vegetable in the air
草垫子该晾一晾了。 The straw mattress needs to be aired.
(晒) sun; dry in the sun:
晾被子 sun quilts
她把洗好的衣服晾在绳子上。 She hung the washing on the line to dry.
(把热的东西放一会,使温度降低) make or become cool:
把开水晾一晾再喝。 Let the water cool before you drink it.
liàng
1) dry in the air/sun; air; sun
把湿衣服晾出去。 Take out the wet clothes to dry in the air.
2) coll. snub; ignore
liàng
<动>晒干或风干。石君宝《秋胡戏妻》:“我这一会儿热了,也脱下我这衣服来,我试晾一晾咱。”
liàng
1) 置物於太阳下或通风处,使之乾燥。
2) 使凉爽;使温度降低。
3) 显露,亮出。
4) 搁置;冷落。
частотность: #10880
в самых частых:
синонимы: