暂付款
zànfùkuǎn
временные выплаты
временная плата
в русских словах:
лица подотчётные
备用金, 暂付款
примеры:
暂停付款
suspend payment
暂付阙如的条款
open terms
我理解,聆听者。不过我也希望你理解,在罚款付清之前,我必须请你暂停一切与黑暗兄弟会的来往。
Я понимаю, Слышащий. И надеюсь, ты в курсе, что я не смогу допустить тебя к делам Темного Братства, пока ты не заплатишь штраф.
пословный:
暂付 | 付款 | ||