暗室亏心
_
втайне совершать дурные поступки
àn shì kuī xīn
在暗中做见不得人的亏心事。
àn shì kuī xīn
在幽暗无人之处做亏心事。比喻不坦荡光明。
元.张养浩.折桂令.想为官枉了贪图曲:「暗室亏心,纵然致富,天意何如。」
明.无名氏.寻亲记.第十五出:「我想来今生不报,来世偿还,正所谓暗室亏心,神目如电。」
亦作「暗室私心」。
пословный:
暗室 | 亏心 | ||
1) карцер; камера
2) фотолаборатория
3) уединение; безлюдное место
|
1) бессовестный, злой, дурной
2) горевать, терзаться
|