暮光牢笼
_
Клетка Сумеречного Молота
примеры:
暮光牢笼钥匙
Ключ от клетки Сумеречного Молота
不。她说我的职责结束了。我的命运已经不在暮光笼罩之下,我得靠自己前行。
Нет. Она сказала, что моя роль сыграна. Что моя судьба отныне за пределами Сумерек, сама по себе.
暮光幼龙猎人会使用恶毒的工具把我们盘旋在天上的幼龙钩下来。钩子会卡在它们的鳞片下,让暮光牢牢地攫住,直到他们将我们的同胞拉到地面上来。
Сумеречные охотники на драконов используют жуткие инструменты для борьбы с нашими драконами – крючья, канаты и прочее.
пословный:
暮光 | 光牢 | 牢笼 | |
1) клетка, клеть
2) перен. тюрьма, путы, оковы
3) западня, ловушка
4) завлекать, заманивать
5) охватывать, обнимать
|