暮光破坏者
_
Сумеречный саботажник
примеры:
到南边的暮光裂口去杀掉几个暮光扭风者。除了破坏他们的阴谋之外,你还能有机会获得衣物的布块。
Иди на юг, на Сумеречный разлом, и убей несколько сумеречных заветренников. Так ты помешаешь их планам и, кроме того, сможешь добыть себе одежду.
到伽格尔营地的入口去找到暮光之眼。研究它。想办法破坏它。啊,混乱是多么地美妙……
Отправляйся в схрон Гаргола и найди Око Сумерек, оно находится недалеко от входа. Внимательно изучи его и найди возможность вывести из строя. Ах какой дивный поднимется шум!..
茉艾拉对黑铁矮人的统治力日渐薄弱,背弃她的臣民越来越多。我们必须破坏暮光之锤的招募计划。
Мойра не так уж крепко держит в руках дворфов Черного Железа, каждый день ее покидает все больше и больше ее подданных, чтобы примкнуть к Сумеречному Молоту. Мы должны помешать этому.
他们的主子把世界破坏成这样还嫌不够,不!暮光之锤在竭尽所能联合我们的敌人对付我们,尤其是在黑石深渊。他们组织了一队使节,下去大肆宣传,目的是发动一场联合战役。
Их хозяевам мало того, что случилось со всем миром! Служители культа изо всех сил настраивают наших врагов против нас, особенно в Глубинах Черной горы. У них есть целая группа посланников, которые пропагандируют необходимость объединения сил и совместной атаки.
军情七处关于暮光之锤和黑铁矮人的最新报告令我不安,<name>。证据表明他们正在黑石山里准备发动一次联合进攻。面对这样一支联军,我们肯定不能置之不理,不过如果我们能在他们准备好之前就先下手为强,应该就可以破坏其攻势。
Меня тревожит последний отчет ШРУ об активности Сумеречного Молота и клана Черного Железа, <имя>. Совершенно очевидно, что они готовят совместное нападение со стороны Черной горы. Нам будет сложно выдержать нападение их объединенных сил, но если мы начнем действовать до того, как они будут готовы к атаке, то имеем шансы на успех.
пословный:
暮光 | 破坏者 | ||