暴雨水
bàoyǔshuǐ
ливневая вода
ливневая вода
stormwater; storm water; storm sewage
примеры:
暴雨水沟; 暴雨水管
ливневый коллектор; ливневая канализация, ливневка
(暴)雨水干管暴雨水干管
коллектор для ливневых вод
{暴}雨水干管
коллектор для ливневых вод
暴雨过后河水都上涨了。
After the storm all the rivers were in spate.
暴雨过后路上有许多水洼儿。
After the rainstorm, there were pools on the roads.
过去一下暴雨,这条河就发大水。
После ливня, река вышла из берегов и случился потоп.
在布拉戈维申斯克小区,大暴雨将鲫鱼“困”在了水洼中
В микрорайоне Благовещенска сильный ливень «заселил» в лужу карасей
真是可惜。那是风暴过后雨水的味道,本身就是崇高的。
Жаль. Это запах дождя после грозы. Верх совершенства.
「飞马群在夏末奔掠长空。 脚步无声地扰动云朵,雨水因此降下。」 ~暴锋寓言
«В конце лета по небу проносится табун пегасов. Их копыта беззвучно задевают облака, вызывая дожди». — предание о шторме
这看起来像一只野生火鸡,强壮得可以挖走你的眼珠,但也蠢得可以在暴雨里的水坑淹死。
Это дикая индейка. Силы хватит, чтобы выцарапать тебе глаз, а тупости - чтобы утонуть в луже.
尽管暴雨倾泻如注,池塘却一点也没有注满的迹象。就好像大地本身干渴难耐,把水分都吸尽了一般。
Но сколько бы ни лился дождь, пруды не заполняются. Как будто сама земля все пьет, пьет и не может напиться.
狗狗人又来迷雾巨石捣乱了,他们敲碎了蓝色水晶!你瞧这又是暴雨又是闪电的……不能在迷雾巨石使用蓝色水晶啊!狗狗人真该死!
Так вот эти волосатые приходят и разбивают синие кристаллы у великого камня тумана! Много-много дождя, молнии, вреда... Синий – неправильный кристалл для великого камня тумана! Невежественные волосатые...
沼泽巫婆在暴雨时特别活跃、危险,这也让最适合对付水生怪物的伊格尼法印变得难以施用。
Водные бабы особенно активны и опасны во время дождя, который, кроме того, затрудняет использование против них Знака Игни. В нормальных условиях его можно успешно использовать против всех водных существ.
保护我们免受洪水侵袭的堤防,在之前的暴雨中严重受损,任何有劳动能力的人都必须赶来协助修复。
Дамба, что защищает нас от наводнений, получила серьезные повреждения во время недавних штормов. Пусть все, кто могут работать, помогают чинить ее.
пословный:
暴雨 | 雨水 | ||
1) дожди (период года с 19 - 20 февраля, отнесён ко второй половине 1-го лунного месяца, см. 节气 jiéqi)
2) дождь; осадки
3) дождевая вода
|