暴风城牧师
_
Жрец из Штормграда
примеры:
你证明了自己是一名优秀的牧师、诺莫瑞根人民的骄傲。大工匠和暴风城国王希望能够荣誉表彰你的贡献。
Ты <показал/показала> себя <отличным жрецом/отличной жрицей> и <заслужил/заслужила> уважение народа Гномрегана. Главный механик вместе с королем Штромграда решили вознаградить тебя за преданность Альянсу.
<name>,我收到一条来自暴风城的紧急消息。高阶牧师劳瑞娜要你去暴风城的圣光大教堂跟她碰面。信使没提到具体的谈话内容,但是你最好尽快赶往暴风城。
У меня срочное сообщение из Штормграда, <имя>. Патрисия Ланкастер хочет с тобой поговорить. Она ждет в тренировочном зале Штормграда, в Старом городе. Посланник не сказал, что конкретно она хочет обсудить, но тебе лучше отправиться в Штормград как можно скорее.
赶紧去暴风城法师区的已宰的羔羊楼下找她吧。
Возвращайся в Штормград как можно скорее и найди ее в тренировочном зале к югу от Старого города.
我无法驱散帕雷斯之眼上的诅咒。它是由人类牧师手工制造的,所以你最好去暴风城寻找帮助。去和大主教本尼迪塔斯谈谈吧,他是暴风城光明大教堂的领导者,他能帮你解决问题。
Я не могу снять проклятие с Ока Палета. Это людское творение, и поэтому тебе следует направиться в Штормград. Найди того, кто сумеет тебе помочь. Обратись к архиепископу Бенедикту. Он главный в Соборе Света Штормграда, и сможет дать тебе наставления.
去暴风城的狮鹫栖木找飞行训练师布娜拉·云翼。
Направляйтесь на грифоний насест, что в Штормграде, и найдите там Браллу Дымокрыл, летного инструктора.
穿过暴风城巫师圣殿中的传送门,即可直接抵达前线。
Чтобы попасть прямо на передовую, воспользуйтесь порталом в Башне магов в Штормграде.
你必须将我们的发现带回暴风城。比武场有位我们的法师可为你开启传送门。
Тебе нужно доложить обо всем в Штормград. Один из наших магов на ристалище откроет тебе безопасный путь домой.
回暴风城找你的训练师奥黛丽·伯恩赫普吧。也许她能为你找到更多……有价值的……挑战。
Беги к своей наставнице, Одри Бернхеп, в Штормград. Может быть, она посчитает тебя более... <достойным/достойной>... для поединков.
我收到来自暴风城高阶法师训练师玛吉诺·仲马的口信。他要你立即赶往暴风城的巫师圣殿找他。
Я только что получила сообщение из Штормграда от Фраззла Ледяные Пальцы, старшего наставника магов. Он просит тебя прибыть к нему в тренировочный зал, как только ты сможешь добраться до Штормграда.
不管怎样,暴风城的旅店老板奥里森需要烟林牧场的食物,以供参加聚会的人享用。你能帮我一个忙,把这些东西送给他吗?
Ладно... Трактирщице Аллисон в Штормграде нужно пополнить запасы продуктов от "Пастбищ Дымного Леса", чтобы накормить всех желающих. Не поможешь привезти их сюда?
我们这些暴风城的法师希望能把那本书拿回来。你要做的就是溜进伊尔加拉之塔,帮我们取回那本书。
Мы, маги Штормграда, хотим вернуть себе эту книгу. Отправляйся в башню Илгалара, найди этот фолиант в библиотеке и принеси мне.
去跟我的朋友弗伦·长须谈谈吧,他在暴风城的矮人区里。我敢说他是你见过的最棒的铸盾师,他欠我一份人情。
Поговори с моим другом, Фьюреном Длиннобородом. Он живет в Квартале Дворфов. Его щиты славятся во всей округе, а мне он должен услугу.
去暴风城向奥黛丽·伯恩赫普报到吧。她跟艾泽拉斯的许多顶尖训练师都有联络,她会帮助你继续前行的。
Поговори с Одри Бернхеп в Штормграде. Она знакома со многими из лучших дрессировщиков Азерота и поможет тебе в твоем дальнейшем обучении.
军情七处是联盟的谍报机构。他们的总部设于暴风城,领导者是马迪亚斯·肖尔大师。最近,他们的活动可以说是相当怪异。
ШРУ – это особая организация Альянса, занимающаяся сбором разведданных. Их база находится в Штормграде, а руководит всем мастер Матиас Шоу. В последнее время их деятельность стала, как бы сказать, спорной.
暴风城军情七处的高阶潜行者训练师托尼·罗曼诺捎来口信,说想跟你谈谈。尽快前往暴风城吧,你可以在旧城区南边的军情七处找到他。
Верука Темный Ручей, одна из старших наставниц разбойников ШРУ, прислала сообщение, что хочет поговорить с тобой. Отправляйся в Штормград, как только сможешь, и найди ее в тренировочном зале к югу от Старого города.
去和哈里·伯加德谈谈吧——他通常都在暴风城旧城区的猪和哨声旅店里。哈里是个老兵,也是个优秀的老师。他能教你许多一生受用的知识。
Поговори с Гарри Берлгардом – обычно он сидит в "Свинье и Свистке", в Старом городе Штормграда. Гарри опытный боец и неплохой учитель. Он покажет тебе несколько приемов, глядишь, и подольше проживешь.
茱莉亚·史蒂文斯就在暴风城南面的马科伦农场。她是一名前途远大的野生宠物训练师,我想是时候让你跟她切磋切磋了!
Джулию Стивенс можно найти на виноградниках Маклура, это к югу от Штормграда. Она – начинающая укротительница диких питомцев и, думаю, тебе стоит вызвать ее на поединок!
在我看来,你跟其他那些高手一样,都属于外域。为什么不回暴风城找奥黛丽·伯恩赫普,看看作为新晋的驯宠师,下一步该做什么!
Я считаю, что тебе самое место среди всяких дельцов из Запределья. Возвращайся-ка в Штормград к Одри Бернхеп и спроси у нее, что делать дальше!
暴风城里有位名叫格瑞曼德·艾尔默的矮人铸剑师,他需要有人帮忙送一份东西。据我所知,他是把一个包裹送到他在北方的故乡去。
Дворфу-оружейнику Гриманду Элмору нужна помощь с доставкой груза. Думаю, он хочет отправить посылку домой, на север.
在斯坦索姆沿街找到一瓶圣水。找到以后,带着它回到暴风城和幽暗城的法师区……在那里,如果你确实是得胜而归的话,你会发现我的同伴。
Отправляйся на улицы Стратхольма и найди сосуд со святой водой. Отнеси его в Квартал Магов в Штормград или Подгород... Если твои сородичи одержали верх в тех землях, тебе удастся добраться до кого-то из моих коллег.
你是时候进入宠物战斗的最高殿堂了,伙计。回到你在暴风城的训练师,伯恩赫普小姐那里。准备好迎接你人生最刺激的一次冒险吧!
<Готов/Готова> начать полный цикл битв питомцев, <друг/подруга>? Тогда вернись в Штормград к своему тренеру Одри Бернхеп и готовься к великому приключению!
<name>,我刚刚接到来自暴风城的消息。久负盛名的法师玛吉诺·仲马希望你前往暴风城的法师区拜访他。登上法师区中央的高塔顶层,他就在巫师圣殿内。
Только что пришло сообщение из Штормграда, <имя>. Один из лучших магов Штормграда Фраззл Ледяные Пальцы просит тебя прийти к нему в штормградский тренировочный зал, который расположен в Старом городе.
暴风城有了一家全新的冰激凌店,而且里面卖的也不是那种老式冰激凌了。它的冰激凌都是魔法师做的!你根本不会想到,如果我吃了它,十五分钟之后它就会从我的肚子里消失了!
В Штормграде открылся магазин, где продают новое мороженое, совсем не такое, как раньше. Его делают маги! Нет, дело не в том, что оно исчезает, если его не съесть за пятнадцать минут.
很久以前,三个法师在暴风城里一起学习法术,直到其中的一个开始研究黑暗魔法。他原本并不想深入其中,但是却发现自己在不经意间越陷越深。最终,他被放逐出了暴风城。
Давным-давно в этой башне жили три мага, и один из них поддался искушению и занялся темными искусствами. Его уговаривали отказаться от черной магии, но тщетно. И он был изгнан.
пословный:
暴风城 | 牧师 | ||