暴风城长矛
_
Копье Штормграда
примеры:
暴风城先锋的长弓
Длинный лук штормградского бойца авангарда
我们回暴风城吧,法瑞娅队长会对我们的人讲话。
Вернемся в Штормград. А капитан Фария поговорит с нашим народом.
一队自称为暗矛氏族代表的巨魔刚刚袭击了暴风城港口。我们的卫兵暂时挡住了他们。
В порт Штормграда прибыла группа троллей, которые заявляют, что принадлежат к племени Черного Копья. Пока что наши стражники не дают им сойти на берег.
船长已经将报告提交给国王了。如今暴风城再一次需要你的效劳。
Капитан предоставила доклад королю. Похоже, у тебя появилась возможность снова послужить Штормграду.
而且我斯利姆从小就没怕过水!我们船长从一艘去暴风城的私掠船上抢来了一箱紫葡萄酒。
Но старый Алкач знает, что такое жидкая храбрость! У кэпа был ящик портвейна "Пупелливербос", который мы взяли трофеем у одного пирата по пути в Штормград.
我在寻找我的家人。我听说有几个风暴烈酒家的人越过了长城,来帮忙抗击螳螂妖了。我想找到并加入他们。
Я ищу свою семью. Мне сказали, что несколько Буйных Портеров перешли через стену, чтобы помочь справиться с богомолами. Я хочу присоединиться к ним.
我听说达拉然的灰牙之地里开有通往暴风城的传送门,所以这段路应该不会太漫长什么的。
Говорят, здесь в Даларане, в Анклаве Седогрива, есть рабочий портал в Штормград, так что это путешествие не отнимет у тебя много сил и времени.
去跟我的朋友弗伦·长须谈谈吧,他在暴风城的矮人区里。我敢说他是你见过的最棒的铸盾师,他欠我一份人情。
Поговори с моим другом, Фьюреном Длиннобородом. Он живет в Квартале Дворфов. Его щиты славятся во всей округе, а мне он должен услугу.
我来这儿寻找我的家人。我听说有几个风暴烈酒家的人越过了长城,来帮忙抗击螳螂妖了。我想找到并加入他们。
Я ищу здесь свою семью. Мне сказали, что несколько Буйных Портеров перешли через стену, чтобы помочь справиться с богомолами. Я хочу найти их и присоединиться.
暴风城能为我们这样的冒险者提供很多东西,但是徒步探索的话太大了。这名船长为你安排了一匹坐骑来代步。
В Штормграде есть чем заняться искателям приключений вроде нас, но ходить по нему пешком слишком долго. Тебе нужно верховое животное – капитан уже обо всем договорилась.
这个刽子手由于某些政治原因被扣押在了暴风城的监狱里。我要他死,<name>。为了长须!杀死卡姆·深怒,把他的徽记给我带回来!
Пока что Кама Гневливого держат в тюрьме Штормграда. Но такие, как он, не достойны того, чтобы жить. Убей его, <имя>. Ради Грима! Принеси мне его голову!
пословный:
暴风城 | 长矛 | ||