曙光教会
_
Церковь Зари
примеры:
撒维耶巨虎偏好在破晓时分行猎,全因此时黎明曙光会盖过光晶的警示辉光。
Гигантские тигры Савая предпочитают охотиться на рассвете, когда тревожного мерцания кристаллов не видно из-за встающего солнца.
年轻时,我曾是圣光教会的一名牧师。但我的导师对我另有安排……
В юности я был священником Церкви Света Небес. Однако у моего наставника были свои планы...
пословный:
曙光 | 教会 | ||
1) заря, рассвет (также перен.: начало нового периода)
2) свет, блеск
Sugon (китайская технологическая компания) |
1) jiàohuì религиозная община; религиозное сообщество, церковь (обычно христианская)
2) jiāohuì научить, обучить
|