曼施泰因
mànshītàiyīn
Манштейн (фамилия)
примеры:
阿伏施泰因……你个傻瓜……
Авюльстейн... Глупый мальчишка...
德布隆-范埃克施泰因重排
de Brun-van Eckstein rearrangement
在北塔堡垒与阿伏施泰因碰面
Встретиться с Авюльстейном у Северной сторожевой крепости
请你快把那个带给阿伏施泰因。
Пожалуйста, скорее отнеси это Авюльстейну.
当然,我早该知道,都是阿伏施泰因搞的鬼,是吧?
Конечно. Как я раньше не понял. Это все придумал Авюльстейн?
阿伏施泰因,快放下武器!他是来帮我们找索拉德的!
Авюльстейн, прекрати! Он поможет нам найти Торальда!
没想到阿伏施泰因那么有说服力!那个捣蛋鬼在哪儿?
Никогда бы не подумал, что Авюльстейн так умеет убеждать! Где этот маленький скамп?
阿伏施泰因,快放下武器!她是来帮我们找索拉德的!
Авюльстейн, прекрати! Она поможет нам найти Торальда!
我不能久留。这里不行,也不能在白漫城。阿伏施泰因也不会安全的。
Я не могу остаться. В Вайтране слишком опасно. Скорее всего Авюльстейн тоже в опасности.
当然,我早该知道,都是阿伏施泰因的主意,不是吗?他在哪儿?
Конечно. Как я раньше не понял. Это все Авюльстейн придумал, не так ли? Где он?
我以前说过一定会帮阿伏施泰因和索拉德。谁也阻止不了我去践行诺言。
Я давно дал клятву помогать Торальду и Авюльстейну. И мне ничто не помешает прийти к ним на помощь.
索拉德的消失给我们造成了很大的困难,但是对阿伏施泰因来说更严重。
Мы все тяжело переживаем исчезновение Торальда, но Авюльстейну сложнее всех.
拜托,如果可以的话请帮帮阿伏施泰因。得有人做点什么,不然我们都会疯掉。
Пожалуйста, помоги Авюльстейну, если сможешь. Мы должны что-то сделать, иначе просто сойдем с ума.
灰鬃氏的阿伏施泰因和我曾是儿时的朋友。如果我再看到那个叛徒,我会亲手将他送进监狱!
В детстве мы с Авюльстейном Серой Гривой дружили. Но если я увижу этого предателя, лично его в тюрьму брошу!
灰鬃氏的阿伏施泰因认为他的兄弟索拉德被关起来了,而白漫城的战狂氏族握有证据。我必须找到证据并带给阿伏施泰因。
Авюльстейн Серая Грива полагает, что его брат Торальд был захвачен в плен, и что в доме Детей Битвы в Вайтране есть тому доказательства. Нужно найти улики и принести их Авюльстейну.
倒计时系统效仿的是大革命时期左翼采用的双重领导体系。在上个世纪,专门由柯尼希施泰因大学的实验心理学家研发出来的。
Эта система основана на модели двойного руководства, которой пользовались левые во время Революции. Они, в свою очередь, позаимствовали ее из работ по экспериментальной психологии Университета Кёнигштайна прошлого века.
我答应帮助灰鬃家的人后,找到了灰鬃氏的索拉德还活着的证据,还发现索拉德被关押在北塔堡垒。必须马上把这个证据交给阿伏施泰因。
Семейство Серая Грива убедило меня оказать им помощь. Мне удалось обнаружить доказательства, что Торальд Серая Грива все еще жив и находится в Северной сторожевой крепости. Нужно срочно сообщить об этом Авюльстейну.
现在我找到了灰鬃氏的阿伏施泰因的兄弟索拉德还活着的证据,他坚持要进攻北塔堡垒以便营救索拉德。我同意到要塞外面与他会合,在战斗中助他一臂之力。
Теперь, когда обнаружились доказательства, что его брат еще жив, Авюльстейн Серая Грива намерен взять штурмом Северную сторожевую крепость, чтобы спасти Торальда. Пришлось согласиться встретиться с ним у стен крепости и помочь в бою.
пословный:
曼 | 施 | 泰因 | |
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
похожие:
曼施坦因
施泰因代数
库夫施泰因
贝伦施泰因
艾森施泰因
瓦勒施泰因
施泰因海尔
布隆施泰因
施泰因加登
施泰因迈尔
施泰因贝格
哈滕施泰因
霍恩施泰因
帕滕施泰因
法尔肯施泰因
利希滕施泰因
克里布施泰因
弗劳恩施泰因
希尔施施泰因
施泰因胡德湖
施泰因贝格群
沃尔肯施泰因
魏德曼施泰登
柯尼希施泰因
安根施泰因城堡
戈特施泰因纤维
库夫施泰因城堡
维特根施泰因角
戈尔德施泰因病
卡尔施泰因城堡
武尔施泰因手术
魏因施泰因定理
利希滕施泰因城堡
戈特施泰因基底突
戈尔德施泰因咯血
施泰因海尔环形山
魏德曼施泰登环形山
灰鬃氏的阿伏施泰因
海登赖希施泰因城堡
将证据交给阿伏施泰因
埃伦布赖特施泰因城堡
霍恩施泰因-恩斯塔尔
萨克森地区利希滕施泰因
谢尔盖·艾森施泰因街站
福格特兰地区法尔肯施泰因
克雷洛夫-博戈柳博夫-魏因施泰因定理