有些儿
yǒuxiēr
1) некоторые, кое-какие
2) немного, несколько
yǒuxiēr
see yǒuxiē 有些примеры:
家里留有三个小孩儿, 母亲免不了(得)有些挂念
если в доме растут три ребёнка, матери никак не избежать забот
不知为什么他近来到我们这儿来得有些太勤
что-то он в последнее время уж очень частит к нам
[直义]家家有丑儿; 丑儿家家有.
[释义]在一个集体中, 总会有人有些品质(常常是坏的)与别人不同.
[比较]Не все сосны в лесу корабельные. 森林中并非所有的松树都能造船的;
В одно перо и птица не родится. 鸟儿生来羽毛也不都是一样的.
[例句]- Да, между тамошним священством есть люди недостойные, - продолжал Чубалов. - Но ведь
[释义]在一个集体中, 总会有人有些品质(常常是坏的)与别人不同.
[比较]Не все сосны в лесу корабельные. 森林中并非所有的松树都能造船的;
В одно перо и птица не родится. 鸟儿生来羽毛也不都是一样的.
[例句]- Да, между тамошним священством есть люди недостойные, - продолжал Чубалов. - Но ведь
в семье не без урода
пословный:
有些 | 些儿 | ||
1) некоторые
2) немного; несколько, чуть-чуть
|
1) вскоре, через недолгое время
2) немножко, чуточку
xier
суффикс, см. 些 II, 1)
|