有兴味
yǒu xìngwèi
интересный, занимательный, любопытный
примеры:
没有兴味的
скучный, неинтересный
极有兴味
представлять большой интерес, быть крайне интересным (занятным)
对于…很有兴味
увлекаться (чем-л. ), проявлять большой интерес к...; очень интересоваться (чем-л. ), иметь вкус к...; находить удовольствие в...
原谅我,我可能…有点焦躁。你应该知道他们有时候会告诉我关于你的事迹,尽管我并不全然赞同这些行为,但说真的我总是非常有兴味地听著它们。
Извини меня, старые люди бывают ... раздражительными. Иногда мне говорят о твоих делах, и хотя я не всегда признаю твою правоту, но всегда слушаю эти рассказы с искренним интересом.
国王饶有兴味地看到你被一位女士所打败。
Короля позабавил тот факт, что тебя победила баба.
她露出了饶有兴味的微笑,目光闪烁。
Он отвечает вам такой же улыбкой, ее глаза искрятся.
他露出饶有兴味的微笑。
Он отвечает вам такой же улыбкой.
你有兴趣买些美味的长脖子鲁柯斯基牌罐头肉吗?
Желаешь купить восхитительных консервов от "Большого Луковски"?
听著,我收到了我在维吉玛的孩子患病倒下的消息。我想回去陪在他们身边,但这意味著我赚的钱会不够我们度过冬天。所以我真的想在动身前卖掉一些我的旧家当。有兴趣吗?
Слушай, я узнал, что мои дети в Вызиме заболели. Мне нужно возвращаться, но тогда я не заработаю денег, чтобы нам было что есть зимой. Вот я и хочу продать часть своего барахла перед отъездом. Купишь?
пословный:
有兴 | 兴味 | ||
1) интерес, занятность; соль; прелесть
2) интерес [к...]; вкус [к...]; увлечение; настроение [на...]; охота [к...]; склонность [к...]
|