有机界
yǒujījiè
органический мир, органическая природа
yǒu jī jiè
biosorganic world
в русских словах:
органический
органический мир - 有机界
примеры:
常规翼型机翼(有别于超临界机翼)
крыло обычного профиля (в отличие от сверхкритического)
我终于有机会看看外面的世界。
Наконец-то я увижу мир.
如果能把它们教训得心服口服,就有机会解除封印结界了吧…
Если нам удастся победить их, то мы сможем снять печать...
任一世界都是个有机体,能让新的地成长。有些只是作得比其他的都快。
Каждый мир — это живой организм, способный создавать новые земли. Просто некоторые миры делают это быстрее других.
不怪你,你没有机会时常了解世界一位世界一流艺术家的头脑...我可不是我那笨蛋儿子...
Я тебя не виню – нечасто доводится встретить художника мирового уровня... а не моего пентюха-сына...
你强化艾泽拉斯之心的努力不容忽视!有了这份力量,我们也许有机会拯救这个世界。
Ты <работал/работала> в поте лица, чтобы усилить свое Сердце Азерот. С такой силищей нам, возможно, и удастся спасти мир.
你人民的文化太过简单。说起来算是有趣,也有些许悲哀。但你还有机会向全世界其他文明学习。
Культура вашего народа очень примитивна. Это и забавно, и печально. Вам следовало бы поучиться у остального мира.
我们两人都知道,敌方在研究化学和生物武器,我的饮料工程师是世界首屈一指的有机化学家。
Мы оба с вами знаем, что враг разрабатывает химическое и биологическое оружие, и что мои технологи лучшие в мире специалисты по органической химии.
死亡是这个世界不可避免的一部分。我很高兴能有机会让你知道这些,无论这次冲突结局如何。
Смерть - неотъемлемая часть этого мира. Чем бы ни закончился этот конфликт, мне приятно, что у меня появилась возможность преподать вам этот урок.
很多兽人离开屯砦加入军团。他们很欢迎我们高超的战斗技巧和锻造技术,而我们很高兴有机会看看世界增广见闻。
Много орков уходят из крепости в Легион. Там любят хороших воинов и кузнецов, а мы сами можем посмотреть мир.
пословный:
有机 | 界 | ||
1) органический
2) органичный, целостный
|
I сущ.
1) граница, рубеж; межа, край; пограничный, окраинный
2) пределы, рамки; границы
3) сфера, круг; мир, царство; дату (санскр. dhātu) 4) сферы, круги (общества, профессии)
5) биол. царство
6) геол. эратема; группа (пластов)
II гл.
1) граничить, соприкасаться
2) отграничивать, отделять, разделять
|