有机石
_
organic calculus
примеры:
"Юганскнефтегаз+Куйбышеворгсинтез" 合营企业"尤甘石油天气+古比雪夫有机合成"石油公司, 尤科斯公司
ЮКОС НК
富含有机质的沉积物通常是细粒沉积物,石油一旦在其中生成,就可以排出到粗粒的渗透性输烃层中。这是运移的第一阶段,称为排烃或初次运移。
Богатые органическим веществом отложения обычно являются мелкозернистыми, когда в них образуется нефть, она может быть исторгнута в грубозернистые проницаемые, проводящие углеводороды пласты. Это первая стадия миграции, называемая эмиграцией углеводородов или первичной миграцией.
<name>,第一步,我们将设法通过宝石与伊兰尼库斯交谈。现在他正处于半睡半死的不稳定状态,并受到噩梦的困扰。尽管你给我的精华已经被严重污染,但我们还是有机会跟他沟通的。
<имя>, нашим первым шагом будет разработка способа связаться с Эраникусом через этот камень. Он сейчас находится на зыбкой грани между сном и смертью, в сетях кошмаров. Хотя принесенная тобою сущность сильно поражена порчей, все еще есть шанс, что мы дотянемся до Эраникуса.
战争一触即发,我们都要竭尽所能!我的长处在于切割宝石,而且不是普通的宝石,是完美的宝石!如果你能弄些未切割的宝石来给我,我也可以教你学会这种技术。切割完美宝石能让你在切割诺森德地区出产的优秀品质宝石时,有机会切割出一颗具有更高属性的完美宝石。
Идет война, и каждый из нас должен внести свой вклад в победу! Я, например, занимаюсь огранкой камней, ибо мне под силу не просто обработать обычный камень, но и превратить его в идеальный. Знаешь, если бы ты <принес/принесла> мне несколько необработанных камней, я бы взамен научил тебя искусству огранки! Тогда ты сможешь получать идеальные камни с улучшенными характеристиками, обрабатывая драгоценные камни Нордскола высокого качества.
看来刺骨的寒风已经吹到这里来了?现在不仅仅是缺少欣赏我手艺的顾客,而且我也没有库存的宝石可以出售了!如果你能弄些未切割的宝石来补充我的库存,我可以教你切割完美宝石的技术。切割完美宝石能让你在切割诺森德地区出产的优秀品质宝石时,有机会切割出一颗具有更高属性的完美宝石。
Боги, тут холоднее, чем в пасти ледяного змея! Мало того, что покупатели не торопятся заказывать у меня побрякушки – так еще и запасы драгоценных камней практически иссякли! Знаешь, если бы ты <принес/принесла> мне несколько необработанных камней, я бы взамен научил тебя искусству огранки! Тогда ты сможешь получать идеальные камни с улучшенными характеристиками, обрабатывая драгоценные камни Нордскола высокого качества.
在你的帮助下,先祖之魂总算有机会重返家园了,卡斯卡拉工匠和萨满祭司精心雕凿的石像便是他们的安息之地。
С твоей помощью духи предков смогут теперь направиться в достойные их обиталища – статуи, с любовью сделанные ремесленниками Каскалы и тамошним шаманом.
我要你带上一具战争守护者去对付那些巨人和石头穴居人。你的目标是那些巨蘑菇,我和我的地卜师们会在秘法师有机会完成仪式之前把它们放倒。
Возьми с собой боевого стража, он поможет тебе разобраться и с грибами, и с каменными троггами. Доберись до гигантских грибов и пометь их. Мы вместе с геомантами сделаем так, что земля поглотит их прежде, чем мистикам удастся завершить свои ритуалы.
清除岩石和树木等障碍物将有机会获得宝石哦。
Уборка препятствий, вроде камней и деревьев, порой может принести вам кристаллы.
新手探险家会把他们因酸蚀刻的石地巢穴当成古老遗迹。 他们很少有机会活着学到教训。
Неопытные следопыты могут ошибочно принять источенные кислотой каменные логова за древние руины. Они редко выживают, чтобы осознать свой промах.
我已经找回杰布抵达石冢魂圈时遗失的所有散稿。有机会的话我会将这些稿件交还给他。
Мне удалось разыскать все страницы, которых Джиуб лишился, когда попал в Каирн Душ. Нужно вернуть их ему, как представится шанс.
我找到了鸠步当初来到灵魂石冢时所遗失的笔记。我有机会的话要拿还给他。
Мне удалось разыскать все страницы, которых Джиуб лишился, когда попал в Каирн Душ. Нужно вернуть их ему, как представится шанс.
不是每个人都有机会恳求我的主人。但是凯石喜欢你,我的朋友。有一种办法能让魄伊特跟我们说话,让祂进入我们的心中。
У многих просто кишка тонка, чтоб принять моего господина. Но ты нравишься Кешу, друг. Периайт порой говорит с теми, кто принял Его в себя.
也只在他们来的时候我们才有机会得到食物。如果没有足够的矿石,我们就什么也得不到。
И еду они приносят только тогда. А если мы добыли недостаточно руды, нас вообще не кормят.
黑燕鸥岛||一座出人意料的地湖面上升起的诗情画意小岛。这里是少数受选者有机会见到湖之淑女的场所。这长满树木的小片陆地也是数百只动物的天堂。堕落的半鱼人在那里用来自深渊的石头建立了一座祭坛,他们使用这神庙来对达冈献上血腥的祭品。
Отмель||Живописный островок, который неожиданно возникает посреди озера. Здесь избранные имеют шанс встретиться с Владычицей Озера. Этот небольшой, заросший деревьями кусочек суши служит домом для сотен животных. Деградировавшие водяные возвели здесь алтарь из глубинного камня и приносят на нем кровавые жертвы Дагону.
吸血妖鸟||出没地点: 吸血妖鸟是被诅咒女人变成的怪物;它对所有活人都充满了恨,它会很乐意地吞食其肉体;吸血妖鸟是有耐性的食腐者;她需要在白天待在藏身处,通常会选择一个在废弃的地下墓穴分支中的石棺当作栖息处。免疫: 能抵抗钢铁。敏感性: 对银敏感;如果有人在她的石棺附近活过一夜,吸血妖鸟便有可能从诅咒中被解放。战术: 吸血妖鸟是非常强壮与敏捷的怪物,但没有猜测中那么迅速地恢复精力;吸血妖鸟藉由出奇不意地攻击并尝试撕裂敌人,不给对方有机会反击;只要在她的石棺附近,吸血妖鸟将更加强壮。炼金术: 吸血妖鸟之心。
Стрыга||Ареал обитания: стрыга - это женщина, превратившаяся в монстра в результате проклятья; она преисполнена ненависти по отношению ко всем живым существам, поэтому она уничтожает их и пожирает тела; стрыга может жить вместе с падальщиками; ей нужно убежище на дневное время, поэтому она чаще всего выбирает под логово заброшенные склепы и подземные развалины.Иммунитет: защищены от стали Уязвимость: уязвимы для серебра; стрыгу можно освободить от проклятья, если кто-то проведет ночь вблизи ее саркофага. Тактика: стрыга это очень сильный и ловкий противник, но отнюдь не такой стойкий, как могло бы показаться; стрыга нападает из засады и пытается разорвать врагов на куски до того, как они опомнятся и начнут защищаться. Вблизи саргофага стрыга всегда сильней.Алхимия: сердце стрыги. "Откуда все это берется? Чары, магия?" "Не знаю, государь. Ведающие пытаются отыскать причины таких явлений. Нам же, ведьмакам, достаточно знать, что их можно вызывать сосредоточением воли. И знать, как с ними бороться." "Убивая?" "Как правило. Впрочем, чаще всего за это нам и платят. Мало кто требует снять порчу. В основном люди просто хотят уберечься от опасности. Если же у чудища на совести еще и трупы, то присовокупляется стремление отомстить за содеянное."
пословный:
有机 | 机石 | ||
1) органический
2) органичный, целостный
|