有权威
_
ex cathedra
иметь вес
yǒu quán weī
authoritativeв русских словах:
влиятельный
有势力的 yǒu shìli-de, 有权威的 yǒu quánwēi-de
компетентный
компетентное суждение - 有权威的判断
примеры:
有权威的判断
компетентное суждение
在那些拥有权威资格评判的人眼中,你已证明自己是一位英雄。
Твоя отвага восхищает даже тех, кто сам является воплощением отваги.
木精似乎将原祖荆兽当作神明,而且只有木精中最有权威的翘楚才能代表原祖荆兽说话。
Судя по всему, ботани считают генезотавров богами, и лишь самые почтенные ботани имеют право говорить от их имени.
全灭。我们被全灭了,哈里。这不是关于责任,或者其他任何东西。这永远就只是关于你对任何事情都没有权威。对她,对你自己,或其他任何东西。所以他们才没把你带上那艘飞船:没有她,你只是个疯子而已。
Ядерный апокалипсис. Мы уничтожены, Гарри. Дело ведь не в ответственности, а в том, что у тебя нет никакой власти. Ни над ней. Ни над собой. Ни над чем. Потому-то тебя и не взяли на корабль: без нее ты безумен.
有一阵子了,没错。所以我才需要…借重你的权威。不管你自己怎么想,你该知道这方面你还是有权威的。
Именно. Да и я немного изменился. И поэтому мне так нужна... сила твоего авторитета.
唉,有个生物可以召唤狄拉夫。他有权威,也有能力,能强迫他在指定地点露面。
Хм, есть одно существо, у которого есть право - точнее, власть - призвать Детлаффа в нужное место.
只有联合国才有权威和能力帮助利比亚走出战争,开启对话,恢复重建。
Только ООН имеет авторитет и в состоянии помочь Ливии выйти из войны, открыть диалог и начать восстановление.
这是一本具有权威性的传记。
This is an authoritative biography.
祭祀长,高僧,大主教掌握高级职位或有权威的宗教领袖
One who occupies a position of authority in a religious hierarchy.
要职,高位有权威的职位,如教授职位
An office or position of authority, such as a professorship.
王握有权柄或有权威的男子
A man of renowned power or authority.
这是一本有权威性的地图册。
This is a standard atlas.
一个石头做的国王。我猜就和真正的国王一样有权威。
Каменный король. И пользы от него столько же, как от живого
пословный:
有权 | 权威 | ||
1) иметь право, быть вправе
2) иметь власть; стоять у власти
|
1) авторитет, престиж; авторитетный
2) могущество, сила; влияние; влиятельный
|