有种预感
yǒuzhǒng yùgǎn
иметь предчувствие
примеры:
我有种预感,他们还会找我
у меня предчувствие, что они ещё могут найти меня
我注意到指挥官们随身带着日记本。我有种预感,要是能拿到那些日记本的话,肯定能从里面找到重要信息。
Командиры повсюду носят нечто вроде дневников. Мне кажется, в них содержится достаточно информации, а она бы нам сейчас очень пригодилась!
也许。从现在开始低调点闷头做事。我有种预感,我们很快会被船长踢开……
Возможно. А пока просто помалкивай и делай свое дело. Я чувствую, что скоро мы избавимся от капитана...
也许。从现在开始低调点闷头做事。我有种预感,船长很快就会离开我们了……
Возможно. А пока просто помалкивай и делай свое дело. Я чувствую, что скоро мы избавимся от капитана...
你有种预感,这将会是一趟艰难的旅程。
Что-то тебе подсказывает, что это будет очень непросто.
我有种预感,你的感情生活将会发生一个∗非常∗愉快的转折。
Что-то мне подсказывает, что скоро в твоей личной жизни произойдет ∗замечательное∗ событие.
“我有种预感,你的感情生活将会发生一个∗非常∗愉快的转折。”(朝警督会意地眨眨眼。)
«Что-то мне подсказывает, что скоро в твоей личной жизни произойдет ∗замечательное∗ событие». (Со знающим видом подмигнуть лейтенанту.)
没什么。只是有种预感。预感逝去,把你独自留在这里——水面若隐若现的旧浮标旁。时间差不多,该走了。
Да так. Просто предчувствие. Оно испаряется, а ты так и стоишь у покачивающегося на воде старого буя. Пора идти.
我有种预感,芬恩没有学到教训…
Чую я, что Фенн из этого боя мало что запомнит...
猎魔人,谢谢你的帮助。我有种预感,以后我们还会再见的。
Спасибо за помощь ведьмак. У меня предчувствие, что мы еще встретимся.
我有种预感,我们会再碰面的。
Надеюсь, мы скоро встретимся.
пословный:
有种 | 预感 | ||
хватает смелости, хватает духу, хватает пороху
|
предчувствовать; предчувствие
|